宋道發(fā)教授:觀世音菩薩感應(yīng)初探
觀世音菩薩感應(yīng)初探
宋道發(fā)
清凈為心皆補(bǔ)怛慈悲濟(jì)物即觀音
提起觀菩薩,在我國(guó)可謂家喻戶(hù)曉,婦孺皆知。人們每當(dāng)災(zāi)難臨頭,陷于絕境,于無(wú)可奈何之際,便會(huì)想起求這位大菩薩保佑,且多有應(yīng)驗(yàn),這就是觀音感應(yīng)。其在佛教的感應(yīng)現(xiàn)象中為數(shù)甚多,在佛教中的作用也甚大。本文擬分三部分略作說(shuō)明:一、觀音信仰之流傳,二、觀音感應(yīng)之史載,三、觀音感應(yīng)之理詮。
一、觀音信仰之流傳
觀世音菩薩,又稱(chēng)觀自在菩薩。前者是舊譯,后者是新譯。其實(shí),兩者是同一慈尊。舊譯觀世音,因?yàn)橛^世音菩薩是依修音聲法門(mén)而獲“耳根圓通”,得證菩提。而由此法修證成功的行者,能徹萬(wàn)法根源,十方三世無(wú)不自在,故稱(chēng)觀自在。
觀音之信仰始自印度、西域,后傳至中國(guó)內(nèi)地、西藏、南海及日本等地。我國(guó)最早有關(guān)觀世音信仰之譯經(jīng),始于三國(guó)吳五鳳二年(255)支疆梁接譯《法華三昧經(jīng)》六卷(已佚);西晉竺法護(hù)亦于太康七年(286)譯《正法華經(jīng)光世音普門(mén)品》(大正藏第9卷);鳩摩羅什于姚秦弘始八年(406)譯出《妙法蓮華經(jīng)
8226;觀世音菩薩普門(mén)品》(大正藏第9卷);隋代仁壽元(601),阇那崛多、達(dá)磨笈多共譯《添品法華經(jīng)普門(mén)品之偈頌》(大正藏第9卷);宋武帝時(shí)黃龍國(guó)沙門(mén)曇無(wú)竭譯《觀世音菩薩授記經(jīng)》(大正藏第12卷);《觀世音觀經(jīng)》亦于此時(shí)由沮渠京聲譯出;齊武皇帝時(shí),獻(xiàn)正與法意共譯出《觀世音懺悔咒》。隨著廣說(shuō)觀世音菩薩功德之《法華經(jīng)》的普及,觀世音信仰亦深入民間。
除《法華經(jīng)》外,曹魏嘉平四年(252)康僧鎧譯《無(wú)量壽經(jīng)》(大正藏第12卷);劉宋良耶舍譯《觀無(wú)量壽經(jīng)》(大正藏第12卷);東晉佛陀跋陀譯《華嚴(yán)經(jīng)》(大正藏第9卷)之“入法界品”,皆闡說(shuō)觀世音之利益。東晉竺難提譯《請(qǐng)觀世音菩薩消除毒害陀羅尼咒經(jīng)》(大正藏第20卷);周耶舍崛多譯《十一面觀世音神咒經(jīng)》(大正藏第20卷),闡說(shuō)唱念觀世音菩薩名號(hào)之福德與靈驗(yàn)。此外尚有《般若波羅密多心經(jīng)》之廣傳民間。因此等經(jīng)典之翻譯,致使觀世音信仰廣為發(fā)展,而順應(yīng)此風(fēng)潮,以元魏孫敬德之《高王觀世音經(jīng)》(續(xù)藏第87冊(cè))為始,宣說(shuō)觀世音信仰之疑偽經(jīng)典遂大量產(chǎn)生,如《觀世音托生經(jīng)》、《觀世音菩薩往生凈土本緣經(jīng)》(續(xù)藏第87冊(cè))、《觀世音懺悔除罪經(jīng)》、《觀世音菩薩救苦經(jīng)》(續(xù)藏第87冊(cè))、《觀世音所說(shuō)行法經(jīng)》、《觀世音三昧經(jīng)》等。其中《高王觀世音經(jīng)》又稱(chēng)為《小觀音經(jīng)》。
隋代智顗針對(duì)《法華經(jīng)
8226;普門(mén)品》,著《觀音玄義》二卷、《觀音義疏》二卷;又針對(duì)《請(qǐng)觀世音菩薩消除毒害陀羅尼咒經(jīng)》,撰《請(qǐng)觀音義疏》一卷、《請(qǐng)觀音懺法》一編。同時(shí)智顗還積極引用《觀音三昧經(jīng)》等偽經(jīng)之說(shuō),明示觀音信仰之觀解,而為后世解釋普門(mén)品之典范。唐代寶思惟于神龍二年(706)譯有《觀世音菩薩如意摩尼陀羅尼經(jīng)》一卷(大正藏第20卷)、《觀世音菩薩如意摩尼輪陀羅尼念誦法》一卷(大正藏第20卷),實(shí)叉難陀亦譯有《觀世音菩薩秘密藏如意輪陀羅尼神咒經(jīng)》一卷(大正藏第20卷)。唐中期以后密教盛行,觀世音信仰亦有發(fā)展。唐末五代時(shí),日僧慧鍔自五臺(tái)山得觀音像,安置于舟山群島潮音洞,創(chuàng)建觀音院,并將該處稱(chēng)之為補(bǔ)陀落迦(普陀)山,使之逐漸成為我國(guó)觀世音菩薩之圣地。
北宋知禮著《觀音玄義記》四卷(大正藏第34卷)、《觀音義疏記》四卷(大正藏第34卷),為智顗之書(shū)添加偈頌,并予以注釋。至南宋,《高王觀世音經(jīng)》已流行民間,此時(shí)該經(jīng)雖已雜有雜咒,然對(duì)誦此經(jīng)之靈驗(yàn),《佛祖統(tǒng)紀(jì)》的作者志盤(pán)亦深信不疑。明代云棲株宏雖曾極力非難此經(jīng),然而明清以來(lái),由于受此經(jīng)之影響,觀世音信仰于民間更加深入。清代以后,觀世音菩薩更以送子菩薩之形象出現(xiàn),致信仰之范圍愈形擴(kuò)展。
由于觀世音信仰之普及,非但譯經(jīng)及論著極多,觀世音之造像亦多不勝數(shù)。今大同、龍門(mén)、陀山石窟等尚存遺品甚多。隋唐以來(lái),受密教盛行之影響,遂造有十一面觀音、千手、如意輪、不空罥索、準(zhǔn)提等諸種觀世音像。又基于篤信者之感應(yīng),復(fù)造蛤蜊、馬郎婦、水月、魚(yú)籃等觀音像。今敦煌千佛洞內(nèi)之菩薩像大半皆系觀世音像。其造像之中,有男身,亦有女身。從根本而言,觀音菩薩是個(gè)男子,且在我國(guó)唐朝以前,所有觀音菩薩的塑像或畫(huà)像,都屬男人的相貌?!度A嚴(yán)經(jīng)》說(shuō):“勇猛丈夫觀自在”。若從觀音的示現(xiàn)而言,眾生需要菩薩示現(xiàn)怎樣的身相,菩薩就為眾生示現(xiàn)怎樣的身相,其是男是女就難以定論了。
此外,以觀世音為主要崇奉對(duì)象,或冠上“觀音”名稱(chēng)之寺院亦多。它們多被視為觀音道場(chǎng)。觀音菩薩的道場(chǎng),約分兩種:即根本道場(chǎng)與化現(xiàn)道場(chǎng)。其根本道場(chǎng),在西方極樂(lè)世界,因?yàn)橛^音是極樂(lè)世界的大菩薩。化現(xiàn)道場(chǎng),在十方所有世界中,凡有觀音菩薩教化的地方,即有觀音菩薩化現(xiàn)的道場(chǎng)。在娑婆世界中,據(jù)《華嚴(yán)經(jīng)》中說(shuō),印度南部靠大海邊的普陀落迦山,是觀音菩薩在此世界最初示現(xiàn)的道場(chǎng)。浙江南海普陀山是國(guó)人所公認(rèn)的觀音菩薩所示現(xiàn)的道場(chǎng)。西藏的佛教徒則視拉薩為觀音的凈土,***喇嘛所居的布達(dá)拉宮之得名,同浙江普陀山一樣,是由梵文的補(bǔ)怛洛迦而來(lái)。若據(jù)《千手陀羅尼經(jīng)》、《觀音三昧經(jīng)》等記載,觀音菩薩乃是古佛“正法明如來(lái)”所現(xiàn),為度眾生而現(xiàn)菩薩身,極樂(lè)世界的觀世音菩薩,也只是方便的權(quán)現(xiàn),而非他的根本道場(chǎng)。故太虛說(shuō):“清凈為心皆補(bǔ)怛(普陀),慈悲濟(jì)物即觀音。”
中國(guó)的觀世音信仰由于羼入密教而益形復(fù)雜,后更與道教結(jié)合,發(fā)展出“娘娘廟”之信仰;民間信仰素以觀世音為女神,加以崇拜,日久遂與道教之“娘娘神”信仰混合,而有“觀音娘娘”之稱(chēng)。
二、觀音感應(yīng)之史載
(一)觀音感應(yīng)之記載
既有觀音信仰之流傳,便有觀音感應(yīng)之事跡隨之產(chǎn)生。對(duì)觀世音靈感事跡之記載,在歷代的佛教史傳之中,俯拾皆是。如《出三藏記集》、《弘明集》(大正藏第52卷)、《高僧傳》、《續(xù)高僧傳》、《宋高僧傳》、《比丘尼傳》(大正藏第50卷)、《名僧傳鈔》(續(xù)藏第134冊(cè))、《佛祖統(tǒng)紀(jì)》(大正藏第49卷)、《法苑珠林》(大正藏第53卷)、《觀音義疏》(大正藏第34卷)、《法華義疏》(大正藏第34卷)、《法華傳記》(大正藏第51卷)、《辯正論》(大正藏第52卷)、《弘贊法華傳》(大正藏第51卷)、《三寶感通要略錄》(大正藏第51卷)、《往生集》(大正藏第51卷)、《補(bǔ)陀洛迦山傳》(大正藏第51卷)、《見(jiàn)聞錄》(續(xù)藏第149冊(cè))、《現(xiàn)果隨錄》(續(xù)藏第149冊(cè))等。亦見(jiàn)于外書(shū)如《太平廣記》、《說(shuō)郛》、《五朝小說(shuō)》、《舊小說(shuō)》、《太平御覽》、《金石續(xù)篇》、《冥祥記》等。
關(guān)于觀世音靈驗(yàn)之專(zhuān)門(mén)述作,最初有東晉謝敷的《光世音應(yīng)驗(yàn)傳》(已不存);劉宋傅亮(374—426)根據(jù)西晉竺法護(hù)所譯之《正法華經(jīng)》中之“光世音普門(mén)品”及謝敷所著之《光世音應(yīng)驗(yàn)傳》,撰《光世音應(yīng)驗(yàn)記》,此書(shū)為我國(guó)所傳最古老觀音信仰之珍貴史料,在我國(guó)已佚,日本京都之青蓮院猶存有鐮倉(cāng)中期之古寫(xiě)本;劉宋張演(五世紀(jì)前半)撰《續(xù)光世音應(yīng)驗(yàn)記》;蕭齊之陸杲(459—532)撰《系觀世音應(yīng)驗(yàn)記》。由此可知西晉末期至六朝時(shí)代,觀世音信仰在我國(guó)社會(huì)盛行之狀況。此后亦有《觀世音應(yīng)驗(yàn)記》、《觀世音感通傳》、《觀音新驗(yàn)錄》、《長(zhǎng)谷寺緣起》、《觀音妙應(yīng)集》、《準(zhǔn)提觀音念誦靈驗(yàn)記圖會(huì)》、《準(zhǔn)提菩薩念誦靈驗(yàn)記》、《洛陽(yáng)觀音靈驗(yàn)真鈔》等。清代弘贊著《觀音慈林集》(續(xù)藏第149冊(cè))之“感應(yīng)篇”,錄觀世音信仰之事跡及感應(yīng)154件;順治十六年(1659)周克復(fù)著《觀音經(jīng)持驗(yàn)記》(續(xù)藏第134冊(cè))載靈驗(yàn)事跡118則。
此外,《蓮宗寶鑒》(續(xù)藏第108冊(cè))、《凈土圣賢錄》(續(xù)藏第135冊(cè))、《凈土圣賢續(xù)錄》(續(xù)藏第135冊(cè))、《安士全書(shū)》等書(shū)中亦有載。近代釋慈航的《怎樣知道有觀世音菩薩》(收于《慈航法師全集》第9冊(cè))、釋東初的《救世大悲者》、釋煮云的《普陀山傳奇異聞錄》、釋印順的《頑石點(diǎn)頭》、釋印光的《印光法師文鈔》、釋絯虛的《影塵回憶錄》、許止凈居士的《觀音菩薩本跡感應(yīng)頌》和《普陀山新志》、林看治居士的《念佛感應(yīng)見(jiàn)聞錄》等書(shū)中也有觀音感應(yīng)的記載。凡是有關(guān)普門(mén)品的諸家講記及注釋?zhuān)捕间浻性S多觀世音菩薩的靈感事跡。
(二)觀音感應(yīng)之例證
中國(guó)佛教史傳所載觀音感應(yīng)事例,其有史可考者,最早者當(dāng)為釋開(kāi)達(dá)。其于隆安二年(398)默誦觀音經(jīng)而免遭羌胡殺害。(見(jiàn)《法苑珠林》)其次為竺法純,晉元興中(402—404),其于湖中遇暴風(fēng)而船小,唯一心憑觀世音,口誦普門(mén)品不輟,俄見(jiàn)一大流船,乘之獲免,船至岸須臾不見(jiàn)。(見(jiàn)《法華傳記》卷第四及《法苑珠林》)。
稍后則有法顯取經(jīng)天竺,附商人大舶還東,遇大風(fēng)暴,舶壞水入,顯恐商人去其經(jīng)像,唯一心念觀世音,及歸命漢土眾僧而幸免。(見(jiàn)《出三藏記集》卷十五之“法顯法師傳”及《高僧傳》卷第三釋法顯傳)釋僧洪(《辨正論》作法洪)義熙十二年因造金像犯當(dāng)時(shí)銅禁,坐罪系于相府,唯誦觀世音經(jīng),一心歸命佛像而獲免。(見(jiàn)《高僧傳》卷第十三、《辨正論》)。曇無(wú)竭永初元年(420)前往天竺,至舍衛(wèi)國(guó)逢山象、獅子、野牛等獸,誦念稱(chēng)名歸命而得脫。(見(jiàn)《法華傳記》卷第五)求那跋陀羅三度蒙觀世音護(hù)佑(見(jiàn)《出三藏記集》卷十四之“求那跋陀羅傳”、《高僧傳》卷第三求那跋陀羅傳和《神僧傳》卷三“求那跋陀羅”)。
記載觀音感應(yīng)之史料很多,觀音感應(yīng)之事例不勝枚舉。要之,不外拔苦、與樂(lè)二類(lèi)?!队^音菩薩本跡感應(yīng)頌》把救苦類(lèi)又分為救火燒、救水溺、脫危險(xiǎn)、免殺戮、免刑獄、愈疾病、除怪異、拯救墮惡道等八種,與樂(lè)類(lèi)再分為賜福、長(zhǎng)壽、得子等三種。各類(lèi)例證,諸如《續(xù)高僧傳》、《宋高僧傳》的“感通篇”、《補(bǔ)陀洛迦山傳》的“應(yīng)感祥瑞品”、《觀音經(jīng)持驗(yàn)記》等書(shū),述之甚詳,茲不繁引。
三、觀音感應(yīng)之理詮
(一)感應(yīng)之釋名
感應(yīng)之名,出自《正法華經(jīng)》,經(jīng)云:“無(wú)數(shù)世界廣說(shuō)經(jīng)法,世界所為感應(yīng)如是?!备袘?yīng),又作應(yīng)感。眾生有善根感動(dòng)之機(jī)緣,佛應(yīng)之而來(lái),稱(chēng)為感應(yīng)。《三藏法數(shù)》卷三十七:“感即眾生,應(yīng)即佛也,謂眾生能以圓機(jī)感覺(jué),佛即以妙應(yīng)應(yīng)之,如水不上升,月不下降,而一月普現(xiàn)眾水?!?/p>
佛與眾生如母之與子,此既非眾生之自力,亦非教化所致,乃由于機(jī)緣成熟,佛的力量自然能與之相應(yīng),亦即眾生之“感”與佛之“應(yīng)”互相交融。但眾生根性千百,諸佛巧應(yīng)無(wú)量,隨其種種,得度不同。機(jī)應(yīng)之不同,《法華玄義》首先述四句論之不同:(1)冥機(jī)冥應(yīng),謂眾生于過(guò)去世善修三業(yè),于現(xiàn)在世未運(yùn)身口業(yè),藉于往昔之善根,是為冥機(jī);雖不現(xiàn)見(jiàn)靈應(yīng)而密為法身所益,不見(jiàn)不聞而覺(jué)知,是為冥應(yīng)。(2)冥機(jī)顯應(yīng),謂眾生于過(guò)去世植善根,冥機(jī)已成,得值佛聞法,于現(xiàn)前得利益。(3)顯機(jī)顯應(yīng),謂眾生于現(xiàn)在世身口意精勤不懈,亦能感應(yīng)得利益。(4)顯機(jī)冥應(yīng),謂眾生于一世勤苦,現(xiàn)善濃積,雖不顯應(yīng),然有冥利。于上之四句后,更立三十六句之殊以述其分別,其終復(fù)就十法界而詳舉其別,眾生之“感”與諸佛之“應(yīng)”共有六萬(wàn)四千八百之機(jī)應(yīng)。《觀音義疏》又把感應(yīng)分為口機(jī)感應(yīng)、意機(jī)感應(yīng)、身機(jī)感應(yīng)三類(lèi)。
以上所釋?zhuān)鹬蛔?,菩薩亦包括在內(nèi)。觀音感應(yīng)之義,隨例可解。
(二)觀音菩薩尋聲救苦之可能
“問(wèn):十法界眾生無(wú)量機(jī)無(wú)量,云何一時(shí)令得解脫?答:譬如父母念子心重,多智多財(cái)具大勢(shì)力,眾子在難即能拔之。菩薩亦復(fù)如是。無(wú)緣慈悲重,權(quán)實(shí)二智深,圣財(cái)無(wú)量,神通力大,十界雖多,應(yīng)有余裕?!?《觀音義疏》卷上)
《楞嚴(yán)經(jīng)》卷六說(shuō),觀世音菩薩修獲耳根圓通,得證無(wú)上菩提,成就了“四不思議無(wú)作妙德”:“一者,由我初獲妙妙聞心、心精遺聞,見(jiàn)聞?dòng)X知不能分隔,成一圓融清凈寶覺(jué),故我能現(xiàn)眾多妙容,能說(shuō)無(wú)邊秘密神咒,……或慈或威,或定或慧,救護(hù)眾生,得大自在。二者,由我聞思,脫出六塵,如聲度垣,不能為礙。故我妙能現(xiàn)一一形,誦一一咒。其形其咒,能以無(wú)畏施諸眾生。是故十方微塵國(guó)土,皆名我為施無(wú)畏施者。三者,由我修習(xí)本妙圓通清凈本根,所游世界,皆令眾生舍身珍寶,求我哀愍。四者,我得佛心,證于究竟。能以珍寶種種,供養(yǎng)十方如來(lái),傍及法界六道眾生。求妻得妻,求子得子,求三昧得三昧,求長(zhǎng)壽得長(zhǎng)壽,如是乃至求大涅槃得大涅槃。”
觀世音菩薩還獲得了如下二種殊勝:“一者,上合十方諸佛本妙覺(jué)心,與佛如來(lái)同一慈力;二者,下合十方一切六道眾生,與諸眾生同一悲仰。”此時(shí)真正的“無(wú)緣大慈”、“同體大悲”完全生起,同三世無(wú)量諸佛所具的大慈大悲之心相互吻合,并且徹底體會(huì)到一切眾生輪轉(zhuǎn)六道,歷種種遭遇,受無(wú)量諸苦,亟待救度解厄的需要。《楞嚴(yán)經(jīng)》中,在談完耳根圓通的修法后說(shuō),“由我供養(yǎng)觀音如來(lái),蒙彼如來(lái)授我如幻聞熏聞修金剛?cè)?,與佛如來(lái)同慈力故,令我身成三十二應(yīng),入諸國(guó)土”,并且得到“十四種無(wú)畏”,能予一切眾生無(wú)畏之施,又稱(chēng)作施無(wú)畏者。因此他能如《法華經(jīng)》上所言“應(yīng)以何身得度者,即現(xiàn)何身而為說(shuō)法”,以三十二應(yīng)化身,乃至無(wú)量千百億化身,游行無(wú)量世界國(guó)土,救物利眾,普濟(jì)群生。
觀世音菩薩不但遍滿(mǎn)十方世界,永恒存在過(guò)去現(xiàn)在未來(lái)一切劫數(shù),而且還以其大慈大悲、不可思議的行愿,永不休止地在為所有輪回中的苦惱眾生,救苦救難,無(wú)一缺漏。因?yàn)樗钪锌嚯y都是他的苦難,所有眾生都是他內(nèi)在自性的不同面目。所以菩薩永遠(yuǎn)站在眾生身邊,永遠(yuǎn)活在眾生心里。故憨山云:“我觀大士,如月在空,凡有水處,皆現(xiàn)其中,……眾生心水,亦復(fù)如是。故有求者,應(yīng)念即至。”
觀世音度眾生所化現(xiàn)之身,眾說(shuō)不一?!独銍?yán)經(jīng)》卷六說(shuō)有三十二應(yīng)身,《法華經(jīng)》普門(mén)品則舉出三十三身,梵文的《法華經(jīng)》中又只有十六身。這些應(yīng)化身的多少出入,不過(guò)是傳誦及翻譯者之間的詳簡(jiǎn)增損而已,于觀世音菩薩的慈悲化現(xiàn)沒(méi)有影響。各經(jīng)所舉,亦不過(guò)列其大略,實(shí)際上由于眾生千差萬(wàn)別,可以隨著時(shí)代的不同、環(huán)境的不同、品類(lèi)的不同,而作千差萬(wàn)別的身相來(lái)迎合眾生、救濟(jì)眾生。故憨山云:“我觀大士身,本離一切相。以本離相故,故能現(xiàn)眾身。譬如摩尼珠,隨緣明眾色。是故佛菩薩,及六道眾生,乃至異類(lèi)形,一切無(wú)不入。如何男女身,百作分別見(jiàn)?若見(jiàn)大士身,平等無(wú)二相。了知法性空,光明如滿(mǎn)月;能令煩惱暗,一切當(dāng)下除。故我依大士,頓出生死苦?!?/p>
(三)獲得觀音感應(yīng)之方法
1“一心稱(chēng)名”
要獲觀世音菩薩的感應(yīng),經(jīng)中說(shuō)的“一心稱(chēng)名”最為重要。所謂一心稱(chēng)名,就是專(zhuān)心一意的念,使能念的我與所念的觀音融而為一?!队^音義疏》卷上釋曰:“稱(chēng)名有二:一事二理。若用心存念,念念相續(xù)余心不間,故名事一心也?!_(dá)此心自他共無(wú)因不可得。無(wú)心無(wú)念空慧相應(yīng),是知聲相空呼響不實(shí),能稱(chēng)所稱(chēng)皆不可得。是名無(wú)稱(chēng),是為理一心也。”《法華經(jīng)》之觀音普門(mén)品的深意,是在闡明萬(wàn)法一體的理念——個(gè)別的眾生與一切眾生本具的宇宙本體或佛性之認(rèn)同,就像一滴水流入大海一般,其方式即是借著一心稱(chēng)念觀音,與觀音合而為一。
2勿存功利觀念
眾生常念觀音圣號(hào),固然會(huì)在冥冥之中得到觀音保護(hù),卻不應(yīng)老是求菩薩的物質(zhì)幫助,應(yīng)該更進(jìn)一步地向人格的內(nèi)心下工夫。所以普門(mén)品中說(shuō):“若有眾生多于淫欲,常念恭敬觀世音菩薩,便得離欲;若多嗔恚,常念觀世音菩薩,便得離嗔;若多愚癡,常念恭敬觀世音菩薩,便得離癡?!?/p>
3勿臨時(shí)抱佛腳
人們每有一怪現(xiàn)象,即不到苦難當(dāng)頭,想不起觀音菩薩,就是信仰,也不懇切。這種臨時(shí)抱佛腳的行為,非智者之所為。真正信仰觀音菩薩,不僅是臨時(shí)救急,更應(yīng)重于平時(shí)的實(shí)踐,在忠實(shí)的實(shí)踐中,得菩薩的感應(yīng),自能解脫現(xiàn)生的苦痛與內(nèi)心的熱惱。也唯有在平時(shí)奉行菩薩的言教,才能增長(zhǎng)清凈的功德法財(cái)。
4發(fā)起大悲心
眾生欲得菩薩的護(hù)念,無(wú)有恐怖,應(yīng)學(xué)觀音菩薩的大悲法門(mén)。慈悲是觀音的德性。如果不殺生,而且對(duì)一切眾生,能予以普遍的愛(ài)護(hù),心行就與觀音的慈悲相應(yīng),相應(yīng)則相感。故《壇經(jīng)》說(shuō):“慈悲是觀音,喜舍是勢(shì)至?!庇^音菩薩教化眾生是以身作則的。他自身精進(jìn)地修大悲行,也教眾生修大悲行;他從大悲行中自利利他,積集了無(wú)量功德,而得究竟的解脫;眾生若依菩薩的言說(shuō)奉行,定能離苦得樂(lè);若能累世修大悲行,即可成就觀音菩薩的無(wú)邊功德而得無(wú)上的解脫。
三、結(jié)束語(yǔ)
觀音菩薩之受中國(guó)人的歡迎,從佛學(xué)的角度言,是由于他的大慈大悲,拔苦與樂(lè)。佛教給中國(guó)民眾塑造了一個(gè)慈善的、極富人情味的觀世音菩薩,讓她擔(dān)當(dāng)起救苦救難的全部責(zé)任。雖然中國(guó)民眾少有獻(xiàn)身佛教的決心,卻極愿意接受佛教的保佑幫助。特別對(duì)救苦救難的觀世音更是滿(mǎn)懷深情,不僅以香火、供品和隨時(shí)的供奉來(lái)表達(dá)崇拜之情,并且一遇困難就會(huì)想到觀音菩薩,這正好滿(mǎn)足了中國(guó)民眾對(duì)宗教的功利欲求。而且這種功利欲求又往往局限于一人一家的小圈子。然而,觀音菩薩拔眾生之苦,與眾生之樂(lè),其旨則在使眾生得解脫。總而言之,觀音感應(yīng)之事跡雖近乎怪異,然如釋贊寧云:“知此怪則正怪也。在人情則謂之怪,在諸圣則謂之通?!币嗳玑尩佬唬骸笆ト酥疄槔?,權(quán)巧眾途示威雄以攝生,為敦初信現(xiàn)光明而授物,情在悟宗。規(guī)模之道既宏,汲引之功無(wú)墜?!?/p>
參考書(shū)目:
(1)《佛光大辭典》,佛光出版社,1988年10月初版。
(2)《出三藏記集》梁僧著,蘇晉仁、蕭煉子點(diǎn)校,中華書(shū)局,1995年11月第1版。
(3)《高僧傳》梁慧皎撰,湯用彤校注,中華書(shū)局,1992年10月第1版。
(4)《續(xù)高僧傳》唐釋道宣撰,大正藏第50卷。
(5)《宋高僧傳》宋釋贊寧撰,范祥雍點(diǎn)校,中華書(shū)局,1987年8月第1版。
(6)《觀音玄義》隋釋智顗說(shuō),釋灌頂記,大正藏第34卷。
(7)《觀音義疏》隋釋智顗說(shuō),釋灌頂記,大正藏第34卷。
(8)《法華玄義》隋釋智顗說(shuō),釋灌頂記,大正藏第33卷。
(9)《觀音菩薩與觀世音菩薩法門(mén)》,南懷瑾等著,老古文化事業(yè)公司,1989年6月臺(tái)灣第6版。
(10)《觀世音菩薩普門(mén)品講記》,釋注者演培法師,《諦觀全集
8226;經(jīng)釋八》,天華出版公司,1987年12月初版。
(11)《憨山老人夢(mèng)游集》(三),新文豐出版公司,1996年10月1版3刷。
(12)《佛法是救世之光》,釋印順著,《妙云集》下編之十一,正聞出版社,1992年4月修訂1版。
(13)《太虛大師全書(shū)》第28冊(cè),釋太虛著,善導(dǎo)寺佛經(jīng)流通處印行。
評(píng)論