初識香道
記得有部片子非常出名《聞香識女人》,艾爾帕西諾飾演的中校雖然失明,卻能通過香味識別女性的身高、發(fā)色乃至眼睛的顏色,這部片子讓艾爾帕西諾獲得了小金人,也讓香在我心目中留下了深深的烙印。
雖然,《聞香識女人》中的香指的是香水,而今天,NOKA為我們帶來的是香道文化,不過只要和香沾上邊,自然是高雅而又脫俗的。
香道,是指從呼吸中享受香氣,養(yǎng)生健體,凝氣安神的一種高尚優(yōu)雅的方法。古時聞香與品茗、插畫、掛畫并稱為四般閑事,是古人怡情養(yǎng)性的優(yōu)雅生活,如今,與我們隔海相望的日本,卻將香道發(fā)揚廣大,而NOKA正是因為有了在日本生活的經(jīng)歷,而偶然接觸并愛上了這門藝術。今天,她為我們帶來了在國內(nèi)尚屬小眾的愛好------香道。
在簡單介紹了香道的歷史、香的種類之后,NOKA開始演示香木的熏焚。明人高濂《遵生八箋》中列舉了焚香七要,是為:香爐、香盒、爐灰、香炭墼、隔火砂片、靈灰、匙箸。其中最要緊的細節(jié)是香炭墼和隔火砂片。炭墼是用炭末搗制成的塊狀燃料,先把它燒透,放在香爐中,再用特制的細香灰把炭墼掩蓋起來,并在香灰中戳些孔眼,以便炭墼可以接觸空氣而持續(xù)燃燒。然后,在香灰上放瓷、云母、銀葉、砂片等薄而硬的隔火片,上面再放上香料。
大家在NOKA一步步有條不紊的焚香過程中,仿佛能感受到古人對于香的敬重,也正是如此這般的精心操作之后,小小的一片香木緩緩地認真地向我們釋放出她的那縷特殊的幽香,若隱若無,卻沁人心脾。
之后,NOKA還向我們演示了香丸的空熏,相比香木的幽香,香丸的味道稍微濃重一些,但是也獲得不少人的青睞。
香道,起源于我國,現(xiàn)在卻在鄰國發(fā)揚光大,不能不說是一種遺憾。感謝NOKA將這一文化學習并帶回來分享給我們,還要感謝中行聯(lián)洋財富中心借蜜約下午茶讓我們有機會聆聽這一曾經(jīng)的國粹,如果借這次講座有更多的人能愛上并專研這一文化,將是我們最大的收獲。
評論