大安法師:凈土宗初祖慧遠(yuǎn)大師生平事跡
遠(yuǎn)公大師(公元334—416年),東晉時(shí)代人,俗姓賈,出生于雁門樓煩(今山西代縣)世代書香之家。遠(yuǎn)公從小資質(zhì)聰穎,勤思敏學(xué),十三歲時(shí)便隨舅父游學(xué)許昌、洛陽(yáng)等地。精通儒學(xué),旁通老莊。二十一歲時(shí),偕同母弟慧持前往太行山聆聽道安法師講《般若經(jīng)》,于是悟徹真諦,感嘆地說(shuō):“儒道九流學(xué)說(shuō),皆如糠秕?!庇谑前l(fā)心舍俗出家,隨從道安法師修行。縱觀大師一生的德業(yè),可概述為四:
(1)弘護(hù)佛法,尊嚴(yán)僧格
遠(yuǎn)公大師出家后,卓爾不群,發(fā)心廣大,“常欲總攝綱維,以大法為己任”,精進(jìn)為道,無(wú)時(shí)或懈,道念日純。道安大師常常贊嘆說(shuō):“使佛道流布中國(guó)的使命,就寄托在慧遠(yuǎn)身上了!”于此可見遠(yuǎn)公的器識(shí)超出常倫。遠(yuǎn)公二十四歲時(shí),便開始升座講經(jīng)說(shuō)法,聽眾有不能理解的地方,遠(yuǎn)公便援引莊子的義理為連類,采用格義方法,令聽眾清楚地領(lǐng)悟。由于這種講經(jīng)的善巧方便,道安大師便特許遠(yuǎn)公閱讀外道典籍。遠(yuǎn)公講道之余亦勤以著述,相傳鳩摩羅什大師讀到遠(yuǎn)公所著《法性論》后,大加贊嘆云:邊方未見經(jīng),便暗與理合,豈不妙哉!
在弘法傳道的過(guò)程中,許多人皈投到遠(yuǎn)公座下。東晉太元四年(公元379年),道安大師為前秦苻堅(jiān)所執(zhí),往長(zhǎng)安,其徒眾星散,遠(yuǎn)公率領(lǐng)弟子數(shù)十人,打算去廣東羅浮山,路過(guò)潯陽(yáng)(今江西九江),見到廬山清凈,足可以息心斂影辦道,于是駐錫廬山的龍泉精舍。時(shí)有遠(yuǎn)公的道友慧永,對(duì)刺史桓伊說(shuō):“遠(yuǎn)公剛剛開始弘法,就有很多的徒眾來(lái)親近他,將來(lái)一定有更多的學(xué)者來(lái)追隨他,如沒(méi)有一個(gè)比較大的道場(chǎng),那怎么行?”桓伊聽了這話,發(fā)心建造東林寺。遠(yuǎn)公自此以東林為道場(chǎng),修身弘道,著書立說(shuō),三十余年跡不入俗,影不出山。由于遠(yuǎn)公的德望,當(dāng)時(shí)的東林寺成為南方佛教的中心。天竺僧侶,望風(fēng)遙仰,“東向稽首,獻(xiàn)心廬岳”。廬山東林寺與長(zhǎng)安逍遙園鳩摩羅什譯場(chǎng),作為南北二大佛教中心,遙相呼應(yīng)。
遠(yuǎn)公作為一代佛教領(lǐng)袖,十分注重僧格的尊嚴(yán),針對(duì)當(dāng)朝某些官員提出沙門應(yīng)禮拜帝王的說(shuō)法,著《沙門不敬王者論》五篇,闡述僧人不禮拜帝王的道理,高標(biāo)出家修道的胸襟,云:“是故凡在出家,皆遁世以求其志,變俗以達(dá)其道。變俗,則服章不得與世典同禮;遁世,則宜高尚其跡。夫然者,故能拯溺俗于沉流,拔幽根于重劫,遠(yuǎn)通三乘之津,廣開人天之路。如令一夫全德,則道洽六親,澤流天下,雖不處王侯之位,亦已協(xié)契皇極,在宥生民矣。是故內(nèi)乖天屬之重而不違其孝,外闕奉王之恭而不失其敬?!边h(yuǎn)公于此推重出家的志向,贊嘆修道的功德,無(wú)非欲令世人具敬僧之心,亦令僧人自尊自強(qiáng)。由此,遠(yuǎn)公嚴(yán)正聲稱:“袈裟非朝宗之服,缽盂非廊廟之器,沙門塵外之人,不應(yīng)致敬王者。”可謂擲地有聲,凜然剛骨,力爭(zhēng)僧格的尊嚴(yán)與獨(dú)立。迫使篡位的桓玄,下詔書確立僧人不禮敬帝王的條制,自此便成為中國(guó)的規(guī)約。
遠(yuǎn)公志逾丹石,不畏權(quán)勢(shì),心量廣大,惟道是從,保持著崇高的僧格形象。試以二例為證。其一,晉安帝自江陵回京師,輔國(guó)何無(wú)忌曾勸遠(yuǎn)公在江干候迎,遠(yuǎn)公稱疾不行。安帝不特不以此為忤,反而來(lái)信安慰遠(yuǎn)公,謂“知所患未佳,甚情耿……法師既養(yǎng)素山林,又所患未痊,邈無(wú)復(fù)因,增其嘆恨”。其二,桓玄征伐殷仲堪,行軍經(jīng)過(guò)廬山,要遠(yuǎn)公出虎溪一見,遠(yuǎn)公亦稱疾不堪以行,絕不破例出虎溪去見賓客,桓玄只得自己入山。起初桓玄傲氣十足,不肯向遠(yuǎn)公敬禮,哪知一見遠(yuǎn)公的嚴(yán)肅神韻,不覺(jué)自然而然地致敬起來(lái)。桓玄問(wèn):“不敢毀傷,何以剪削?”遠(yuǎn)公答云:“立身行道?!被感Q善?;感膯?wèn)難基于《孝經(jīng)》中“身體發(fā)膚,受之父母,不敢毀傷”,以此經(jīng)文非難慧遠(yuǎn)“剪削”(剃發(fā))為僧的行為,置對(duì)手于“不孝”的地位。遠(yuǎn)公“立身行道”的答語(yǔ)也出自《孝經(jīng)》,言簡(jiǎn)意深,令桓玄十分佩服?;感律胶髮?duì)左右隨從說(shuō):像遠(yuǎn)公這樣的人,實(shí)是我生平所未見過(guò)的,的確是個(gè)高僧大德!其后桓玄沙汰僧眾,特對(duì)他的僚屬說(shuō):“在此諸沙門,有能申述經(jīng)誥,暢說(shuō)義理者,或禁行修整,……皆足以宣寄大化,……其有違于此者,皆悉罷道。……唯廬山道德所居,不在搜簡(jiǎn)之例。”遠(yuǎn)公為此致書桓玄,廣立沙汰僧人的條制,桓玄悉皆遵從。由此可見遠(yuǎn)公感化人之深。遠(yuǎn)公具深厚的攝受眾生之婆心。陶淵明耽湎于酒,而與之交往甚密,欲其參加蓮社,簡(jiǎn)小節(jié)而取其曠達(dá)。朝廷叛軍首領(lǐng)盧循,遠(yuǎn)公執(zhí)手?jǐn)⑴f,慈懷平等。足證遠(yuǎn)公荷負(fù)至教,垂裕天人。祖師風(fēng)范,高山仰止。
(2)道隆德盛,威神莫測(cè)
遠(yuǎn)公一生德業(yè)隆盛,飲譽(yù)遐邇。許多外國(guó)僧人都說(shuō)震旦有菩薩大士應(yīng)化,經(jīng)常焚香禮拜,欽仰廬山。遠(yuǎn)公本跡,吾人難以測(cè)度(鳩摩羅什大師贊稱為東方護(hù)法菩薩),然其威神妙用之事相,亦足以感發(fā)人心。
遠(yuǎn)公率眾初抵廬山時(shí),尋找創(chuàng)立寺宇的地方。一日與諸弟子訪履林澗,疲息此地,群僧并渴,率同立誓曰:“若使此處宜立精舍,當(dāng)愿神力,即出佳泉?!睜枙r(shí),遠(yuǎn)公以錫杖掘起,清泉涌出,因之構(gòu)筑堂宇。其后天嘗亢旱,遠(yuǎn)公率諸僧轉(zhuǎn)《海龍王經(jīng)》,為民祈雨。轉(zhuǎn)讀未畢,泉池中有物,形如巨蛇,騰空而去。俄而洪雨四澍,旱情緩解。以有龍瑞,遂名龍泉精舍。
建造東林寺之初,木材匱缺,遠(yuǎn)公為此發(fā)愁,夜夢(mèng)山神稟告:“此山足可棲神,愿毋他往。”當(dāng)夜天空電閃雷鳴,風(fēng)雨交加,殿前水池中,涌出許多上好的木材(出木池遺址尚存東林寺)。刺史桓伊大為驚訝,更加相信遠(yuǎn)公是神僧,召呼百姓出工出力,建寺速度加快。因?qū)⒋蟮罘Q作神運(yùn)寶殿。
陶侃在廣州作刺史時(shí),一漁人見海中有神光,撒網(wǎng)至放光處,得金文殊像,上有“阿育王造”的字樣。陶侃以此金像送武昌寒溪寺供養(yǎng)。后來(lái),寒溪寺遭火災(zāi),殿寺全被焚毀,唯有金文殊像及其供像的殿堂得以幸存。陶侃移任江州作官后,派人迎請(qǐng)金文殊像,誰(shuí)知金像抬上舟船便沉到水底,多次打撈,了無(wú)蹤跡。當(dāng)時(shí)有民謠云:“(金像)可以誠(chéng)至,難以力招。”東林寺建成后,遠(yuǎn)公至江上虔誠(chéng)禱之,金像忽然浮出水面,遂恭迎金像至神運(yùn)殿,另造重閣以供奉,并制文殊瑞像贊。
遠(yuǎn)公容貌威嚴(yán),令人一見頓生敬畏之心。據(jù)傳記載:時(shí)有慧義法師,以強(qiáng)正自命,不肯服人,對(duì)遠(yuǎn)公弟子慧寶說(shuō):“你們都是一班庸才,所以對(duì)慧遠(yuǎn)推服得不得了。你們看我和他辯論?!奔暗铰犨h(yuǎn)公講《法華經(jīng)》時(shí),屢次欲提出問(wèn)題來(lái)問(wèn)難,終因心情戰(zhàn)栗,汗流浹背,一句也不敢問(wèn)。另有謝靈運(yùn)恃才傲物,一見遠(yuǎn)公,肅然心服。足見遠(yuǎn)公感格人心之威德。
(3)禮敬梵僧,迻譯佛典
東晉時(shí)代,佛法雖已不斷地傳入,然尚不完備,所以梵僧來(lái)華弘化者,仍然絡(luò)繹不絕。遠(yuǎn)公感于法道有缺,曾派弟子法凈、法領(lǐng)等西行取經(jīng),得到諸多梵本佛經(jīng)。遠(yuǎn)公遂于廬山置般若臺(tái)譯經(jīng),成為我國(guó)翻譯史上私立譯場(chǎng)的第一人。
遠(yuǎn)公重視與梵僧大德交往,禮請(qǐng)他們弘法譯經(jīng),略舉數(shù)例:
(一)弗若多羅是專精《十誦律》部的學(xué)者,曾與鳩摩羅什合譯《十誦律》,不幸未譯完,就忽爾去世。遠(yuǎn)公對(duì)此非??畤@,痛惜大法不能東來(lái)。后來(lái),以律藏馳名的曇摩留支來(lái)到關(guān)中,遠(yuǎn)在廬山的遠(yuǎn)公即遣弟子曇邕入秦,親筆致書曇摩留支,請(qǐng)他發(fā)心將未譯出的《十誦律》余分翻譯過(guò)來(lái),曇摩留支受遠(yuǎn)公的至誠(chéng)所感,遂將弗若多羅未竟的部分譯出,成為我國(guó)第一部完整的比丘律藏。
(二)鳩摩羅什大師佛學(xué)精深,獨(dú)步閻浮,于姚秦時(shí)代入關(guān),大興譯場(chǎng),學(xué)者云集,成為北方佛教的中心。遠(yuǎn)公常常修書通好,殷殷致問(wèn),請(qǐng)教修證佛法過(guò)程中的疑難問(wèn)題(其問(wèn)答內(nèi)容具見《大乘大義章》),表現(xiàn)出遠(yuǎn)公作為一代祖師,心胸廣大,謙謹(jǐn)好學(xué)的風(fēng)范,亦是文化交流的一段佳話。
(三)佛陀跋馱羅尊者,又稱覺(jué)賢,北天竺迦毗羅衛(wèi)國(guó)(今尼泊爾境內(nèi))人,釋迦族,甘露飯王后裔。以精通禪律馳名,于義熙四年(408年)來(lái)到長(zhǎng)安。覺(jué)賢三藏因被人指斥顯神通而見擯于北方,遠(yuǎn)公特遣弟子曇邕入關(guān),替他們和解,由于覺(jué)賢不愿再回北方,便投奔遠(yuǎn)公。遠(yuǎn)公予以熱烈歡迎,邀他加入蓮社,請(qǐng)他翻譯佛經(jīng),并以負(fù)責(zé)的精神致書國(guó)主姚興,為覺(jué)賢解除了被擯的處分,恢復(fù)了覺(jué)賢的名譽(yù)。后來(lái),覺(jué)賢又被邀到建康道場(chǎng)寺,譯出《華嚴(yán)經(jīng)》(晉譯六十卷)、《僧祇律》等佛典13種共125卷,為大乘瑜伽學(xué)說(shuō)東流開了先河。華嚴(yán)宗風(fēng)的闡播,亦造端于覺(jué)賢的南下。南下的覺(jué)賢,所以有造于我佛教,其功仍在遠(yuǎn)公。假定不是遠(yuǎn)公的寬弘大量,覺(jué)賢雖懷大法也無(wú)由播揚(yáng)。覺(jué)賢三藏終生不忘遠(yuǎn)公的知遇之恩,遺囑圓寂后骨灰安放東林寺,其舍利塔建在東林寺。覺(jué)賢是歷史上第一位葬在廬山的外國(guó)僧人。
從上可見,遠(yuǎn)公大師雖則是凈宗行人,然對(duì)大乘各宗各派的弘傳事業(yè),都以極大的熱情予以推動(dòng)。這種為法的精神,表現(xiàn)出一代宗師的德操。
(4)啟建蓮社,上品往生
遠(yuǎn)公在廬山東林寺結(jié)蓮社,率眾精進(jìn)念佛,共期西方。鑿池種蓮花,在水中立十二品蓮葉,隨波旋轉(zhuǎn),分刻晝夜作為行道的節(jié)制,稱為蓮漏。由于修行的理論與方法正確,蓮社123人,均有往生凈土的瑞相。遠(yuǎn)公臨終預(yù)知時(shí)至,將一生三次見佛的事實(shí)告知弟子,制訂遺囑,依古禮露其形骸于松林,與鳥獸結(jié)緣。至期果然安坐而化,上品往生。享壽八十三歲。
遠(yuǎn)公大師往生,道俗奔喪,絡(luò)繹不絕。四眾弟子不忍露骸松林,便奉遠(yuǎn)公全軀葬于西嶺,治冢壘塔,謝靈運(yùn)作碑文,以銘其德。后人在寺中圖畫遠(yuǎn)公像,令人瞻仰。遠(yuǎn)公大師德業(yè)廣被,自晉至宋歷代帝王謚號(hào)追薦多達(dá)五次。
選自《凈土宗教程》大安法師著
評(píng)論