北条麻妃视频一区二区三区女同-国产精品午夜免费福利视频-囯产精品久久欠久久al换脸综合-亚洲女子性生活视频亚

魏承思教授:中國(guó)佛教文化論稿 第十章 中外佛教文化交流

入門(mén)知識(shí) 2023-07-27 08:45

魏承思教授:中國(guó)佛教文化論稿 第十章 中外佛教文化交流第十章 中外佛教文化交流

公元前六至前五世紀(jì),佛教在印度恒河流域創(chuàng)立以后,不久就向周邊國(guó)家傳播。其中向北一路傳至中亞各國(guó),并越過(guò)蔥嶺進(jìn)入中國(guó)西域地區(qū)。漢代打通了內(nèi)地與西域的交通后,佛教又沿著絲綢之路逐漸向中國(guó)內(nèi)地傳播。魏晉南北朝時(shí),印度佛教向中國(guó)文化圈的推進(jìn)勢(shì)頭由弱轉(zhuǎn)強(qiáng)。它不但已為當(dāng)時(shí)的中國(guó)人普遍接受,而且中國(guó)佛教徒還發(fā)揮主動(dòng)精神,發(fā)起西行求法運(yùn)動(dòng),有力地促進(jìn)了中印佛教文化交流。隋唐時(shí)期,隨著佛教中國(guó)化的完成,佛教又由中國(guó)本土向東擴(kuò)散。東北一路傳至朝鮮、日本;東南一路傳至越南,逐漸形成了中國(guó)佛教文化圈。中外佛教文化交流的歷史表明,中國(guó)文化自古以來(lái),就有對(duì)外來(lái)文化兼容并包的恢廓胸襟,這不但是它具有強(qiáng)大生命力的表現(xiàn),也是它能夠繁榮發(fā)展的重要原因。中國(guó)文化一方面善于吸收和融合外來(lái)文化,另一方面又充滿自信地走向世界,在全人類(lèi)文化中顯示了它的獨(dú)特價(jià)值。

一、佛法東來(lái)和絲綢之路

對(duì)佛教始入漢地的歷史長(zhǎng)期以來(lái)一直是撲朔迷離、傳說(shuō)紛紜。后人揣測(cè)附會(huì),假托造偽,以致種種傳說(shuō)與時(shí)俱增。但這些傳說(shuō)幾乎又都認(rèn)為佛教是沿著絲綢之路,由西北向東南擴(kuò)散,先影響西域再影響內(nèi)地的。漢代西域的范圍有廣狹兩義。廣義的西域,包括天山南北及蔥嶺以外中亞、印度、高加索、黑海之北一帶地方。狹義的西域,為今新疆天山南路之全部。一般所指即為狹義的西域。其西為帕米爾,北為天山,南為昆侖山,三面高山環(huán)繞。中部為塔里木盆地,盆地中橫亙著塔克拉瑪干大沙漠。自西往東,長(zhǎng)達(dá)900公里左右,寬三百余公里。盆地東頭有羅布泊,為鹽塊堆積之海床,乃史前時(shí)代咸水湖干涸所成,史稱(chēng)“鹽澤”、“蒲昌?!?。盆地南北邊緣有狹小的綠洲可以居人。漢初分布著三十六國(guó),其后稍分至五十余。近人方豪先生以為是雅利安人種。在塔里木盆地的南緣,有樓蘭(鄯善)、且末、于闐、莎車(chē)等國(guó)(南道諸國(guó));在盆地的北緣,有尉犁、焉耆、龜茲、姑墨、疏勒等國(guó)(北道諸國(guó))。這些國(guó)家多以城郭為中心,兼營(yíng)農(nóng)牧,有的還能自鑄兵器,只有少數(shù)國(guó)家逐水草而居,糧食仰賴(lài)鄰國(guó)供給。西域諸國(guó)語(yǔ)言不一,互不統(tǒng)屬。月氏、龜茲、焉耆人操吐火羅語(yǔ);于闐人操和闐語(yǔ);流通最廣的是粟特語(yǔ),康居人即操這種語(yǔ)言。三者皆屬印歐語(yǔ)系。由于自然條件的限制和其他原因,它們每國(guó)的人口一般只有幾千人到二三萬(wàn)人;人口最多的龜茲,才達(dá)到八萬(wàn)人,最少的僅有幾百人。天山以北的準(zhǔn)噶爾盆地,是一個(gè)游牧區(qū)域。盆地東部的天山缺口,由車(chē)師(姑師)控制著。車(chē)師以西的伊犁河流域,原來(lái)是塞種人居住的地方。漢文帝時(shí),敦煌、祁連一帶的月氏人被匈奴人逼迫,向西遷徙到這里,趕走了塞種人。后來(lái),河西地區(qū)的烏孫人又向西遷徙,把月氏人趕走,占領(lǐng)了這塊土地。烏孫人有十二萬(wàn)戶,六十三萬(wàn)口,“不田作種樹(shù),隨畜逐水草,與匈奴同俗”。西漢初年,匈奴的勢(shì)力伸展到西域,征服了這些國(guó)家。置“僮仆都尉”于北道的焉耆、危須、尉犁之間,榨取西域的財(cái)富。自玉門(mén)關(guān)出西域,有兩條主要的路徑。一條經(jīng)塔里木盆地東端的鄯善,沿昆侖山北麓西行至莎車(chē),稱(chēng)為南道。南道西出蔥嶺至中亞的大月氏、安息。另一條經(jīng)車(chē)師前王庭,沿天山南麓西行至疏勒,稱(chēng)為北道。北道西出蔥嶺,至中亞的大宛、康居、奄蔡。以上南北二道都在天山南麓,稱(chēng)天山南路。此外還有一條天山北路,即從哈密出發(fā),沿天山北麓而行,中經(jīng)烏孫、大宛,至康居。這幾條溝通中西交通的路線就是舉世聞名的“絲綢之路”。與西域相鄰的中亞諸國(guó)中,大宛戶六萬(wàn)、口三十萬(wàn),有城郭屋室,屬邑大小七十余城,農(nóng)業(yè)和畜牧業(yè)都比較發(fā)達(dá),產(chǎn)稻、麥、葡萄和良馬。大宛西南是從河西遷來(lái)的大月氏。大月氏地跨媯水(今阿姆河)南北,營(yíng)游牧生活。原住這里的被大月氏所臣服的大夏人,“俗土著,有城屋,與大宛同俗”,是希臘人后裔。公元前327年,馬其頓國(guó)王亞歷山大率領(lǐng)希臘軍隊(duì)入侵印度,曾到達(dá)印度西北地區(qū)的旁遮普一帶。后亞歷山大被迫退出印度,卻在印度西北地區(qū)建立了兩個(gè)殖民省。公元前255年希臘人狄?jiàn)W多特?fù)?jù)巴克特里亞獨(dú)立,漢語(yǔ)稱(chēng)大夏國(guó)。公元前130年左右被大月氏人征服。大月氏以西的安息是一個(gè)強(qiáng)大的國(guó)家,“其屬大小數(shù)百城,城方數(shù)千里”,“商賈車(chē)船行傍國(guó)”。在大宛、安息的北面,今咸海以東的草原,則由游牧的康居人控制著。

張騫出使西域,標(biāo)志著“絲綢之路”的開(kāi)辟,溝通了內(nèi)地與西域的聯(lián)系。漢武帝聽(tīng)說(shuō)西遷的大月氏有報(bào)復(fù)匈奴之意,所以募使使大月氏,想聯(lián)絡(luò)他們夾攻匈奴。漢中人張騫以郎應(yīng)募,建元三年(公元前138年)率眾一百余人向西域進(jìn)發(fā)。張騫在西行途中,被匈奴俘獲,他保留漢節(jié),居匈奴中十余年,終于率眾逃脫,西行數(shù)十日到達(dá)大宛。那時(shí)大月氏已自伊犁河流域遷到中亞,張騫乃經(jīng)康居到達(dá)大月氏。大月氏在中亞“地肥饒,少寇,志安樂(lè),又自以遠(yuǎn),遠(yuǎn)漢,殊無(wú)報(bào)胡之心”(《漢書(shū)·張騫傳》)。張騫不得要領(lǐng),居歲余而還。他在歸途經(jīng)過(guò)羌中,又被匈奴俘獲,扣留了一年多。元朔三年(公元前126年),張騫回到長(zhǎng)安,元朔六年受封為博望侯。張騫出使西域,前后達(dá)十余年,歷盡各種艱險(xiǎn)。他的西行,傳播了漢朝的情況,獲得了大量前所末聞的西域資料,所以司馬遷把此行稱(chēng)為“鑿空”。元狩四年(公元前119年),張騫再度出使西域,目的是招引烏孫回河西故地,并與西域各國(guó)聯(lián)系。張騫此行率將士三百人,每人備馬兩匹,并帶牛羊以萬(wàn)數(shù),金幣絲帛巨萬(wàn)。張騫到烏孫,未達(dá)目的,于元鼎二年(公元前115年)偕同烏孫使者數(shù)十人返抵長(zhǎng)安。隨后,被張騫派到大宛、康居、大夏等國(guó)的副使,也同這些國(guó)家報(bào)聘漢朝的使者一起,陸續(xù)來(lái)到長(zhǎng)安。從此以后,漢同西域的交通頻繁起來(lái),漢王朝派到西域去的使臣,每年多的十幾批,少的五六批;每批大的幾百人,小的百余人。這些使者皆貧人之子,“私縣官赍物,欲賤市以私其利”,所以使者隊(duì)伍實(shí)際上也是商隊(duì)(《漢書(shū)·西域傳》序)。絲綢之路開(kāi)辟后西域與內(nèi)地聯(lián)為一體,經(jīng)濟(jì)、文化聯(lián)系日益密切,其中影響最大的則是絲綢西去,佛法東來(lái)。釋迦牟尼創(chuàng)立佛教后,起初主要在恒河中上游傳教。至孔雀王朝阿育王時(shí)代(前273—前232年)佛教大盛。阿育王在各地廣建寺塔,供養(yǎng)僧侶;樹(shù)立石柱,弘揚(yáng)佛法;并經(jīng)常舉辦法會(huì),佛教史上的第三次結(jié)集,便是在他的支持下舉行的。阿育王還分派長(zhǎng)老到印度各地和毗鄰印度的中亞、南亞、東南亞一帶傳教。其中末闡提一路到達(dá)印度西北部的犍陀羅和迦濕彌羅(即罽賓國(guó))。大勒棄多到達(dá)希臘人建立的大夏國(guó)。后來(lái)佛法又遠(yuǎn)播到中亞的安息、康居等國(guó)。佛教文化逐漸在這些地區(qū)廣泛傳播。部派佛教時(shí)期在這些地區(qū)流傳的主要是小乘佛教一切有部。大乘佛教興起后,這里又逐漸成為大乘佛教的中心。大月氏征服大夏后,迅速吸收當(dāng)?shù)氐墓糯ㄋ?、希臘和印度文化,大夏的佛教文化也被大月氏傳承下來(lái)。大月氏后分為休密、雙靡、貴霜、肝頓、都密“五部翁侯”。約在公元一世紀(jì)初,貴霜翁侯丘就攻滅其他四部,自立為王,建立貴霜王國(guó),并西侵安息,南略印度。至其子閻膏珍時(shí)攻占整個(gè)印度西北部,控制了恒河流域。迦膩色迦王時(shí)代,貴霜王國(guó)的統(tǒng)治遍及全印度,成為中亞的一大帝國(guó),迦膩色迦王崇信佛教,積極把佛教推向大月氏占領(lǐng)的一切地區(qū)。他下令舉行了佛教第四次結(jié)集,規(guī)定以梵文編訂佛經(jīng)。然這次結(jié)集實(shí)際上只是一切有部的結(jié)集,南印度各派僧侶均不與會(huì),遂使佛教分為南北系統(tǒng)。南部以錫蘭島為根據(jù)地,后傳到緬甸、泰國(guó)及南洋諸島。北部則以北印度罽賓為根據(jù)地。

佛教雖源于印度,但最初則由印度西北部傳到大夏、大月氏、安息、康居。再東逾蔥嶺傳入西域地區(qū)。經(jīng)天山南路的于闐、龜茲等國(guó),進(jìn)玉門(mén)關(guān)、陽(yáng)關(guān)而傳入中國(guó)內(nèi)地。最初來(lái)華的傳教者是篤信佛教的中亞各國(guó)和西域僧人,而不是印度僧。最初的佛教經(jīng)典也是先傳至于闐、龜茲等地,再傳到內(nèi)地的。據(jù)今人季羨林先生考證,認(rèn)為漢地最早的佛經(jīng)皆不是直接從梵文譯過(guò)來(lái)的,而是經(jīng)過(guò)中亞古代語(yǔ)言,特別是吐火羅語(yǔ)的媒介。在中印文化交流的初期,這兩個(gè)東方文明古國(guó)并不完全是直接來(lái)往,使用吐火羅語(yǔ)的各個(gè)民族曾在中間起了橋梁作用。特別是大月氏建立了橫跨中亞印度的貴霜王國(guó),對(duì)推動(dòng)佛教向中國(guó)的傳播更是起了主要作用。不但西域佛教受其直接影響,中國(guó)內(nèi)地與佛教的最初接觸也與大月氏密切相關(guān)。如《魏書(shū)·釋老志》記載:“及開(kāi)西域,遣張騫使大夏還,傳其旁有身毒國(guó),一名天竺,始聞浮屠之教。”這是中國(guó)人最早得到有關(guān)佛教的信息?!段郝浴の魅謧鳌酚涊d:“昔漢哀帝元壽元年(公元前2年),博士弟子景廬受大月氏王使伊存口授《浮屠經(jīng)》。曰復(fù)豆者,其人也?!陡⊥馈匪d蒲塞、桑門(mén)、伯聞、疏間、白疏問(wèn)、比丘、晨門(mén),皆弟子號(hào)?!边@是中國(guó)人最早接觸佛教教義的記載,口授佛經(jīng)正是當(dāng)時(shí)印度佛教的傳播方式。東漢《四十二章經(jīng)》序言記載:“昔漢孝明皇帝,夜夢(mèng)見(jiàn)神人,身體有金色,頂有日光,飛在殿前,意中欣然,甚悅之。明日問(wèn)群臣,此為何神也?有通人傅毅曰:‘臣聞天竺有得道者,號(hào)曰佛,輕舉能飛,殆將其神也?!谑巧衔?,即遣使張騫、羽林中郎將秦景、博士弟子王遵等十二人,至大月支國(guó),寫(xiě)取佛經(jīng)四十二章,在十四石函中,登起立塔寺,于是道法流布,處處修立佛寺,遠(yuǎn)人伏化,愿為臣妾者不可勝數(shù)。國(guó)內(nèi)清寧,含識(shí)之類(lèi)蒙恩受賴(lài),于今不絕也?!焙髞?lái),明帝感夢(mèng)遣使求法的傳說(shuō)又衍生出“使者張騫,羽林中郎將秦景到西域,始于月支國(guó)遇沙門(mén)攝摩騰,譯寫(xiě)此經(jīng)(指《四十二章經(jīng)》)還洛陽(yáng)”(見(jiàn)《出三藏記集》、《冥祥記》、《高僧傳》等,但互有出入)。所有這些關(guān)于佛教始傳中國(guó)的傳說(shuō)幾乎無(wú)一例外地涉及大月氏國(guó),雖未免有不實(shí)之辭,但至少說(shuō)明一個(gè)事實(shí),即與傳法最初有關(guān)系者為大月氏。據(jù)歷史記載,最初傳譯佛經(jīng)到中國(guó)的也有許多是月氏人。如支婁迦讖就是漢代最著名的譯經(jīng)大師,與安世高分別開(kāi)創(chuàng)了初期譯經(jīng)的月氏大乘系統(tǒng)和安息小乘系統(tǒng)。支讖之后,至華大月氏譯師還有東漢支曜;三國(guó)支謙,支強(qiáng)梁接;西晉竺法護(hù),支法度;東晉支道根,支施侖,曇摩難提;劉宋道泰和唐代的月婆首那等人。他們所譯經(jīng)典據(jù)近人東初《中印佛教交通史》的粗略統(tǒng)計(jì)約有一百七十五部、五百六十卷,其中包括大乘經(jīng)典一百二十七部、二百九十九卷。大月氏人譯出的佛經(jīng)以大乘占優(yōu)勢(shì),若華嚴(yán)、方等、般若、法華、涅槃五大部無(wú)不具備,實(shí)是中國(guó)大乘佛教的策源地。

安息在西漢時(shí)是中亞最大強(qiáng)國(guó)之一,漢武帝時(shí)即與中國(guó)正式交通,后一度斷絕。東漢章帝章和元年(87年)才恢復(fù)往來(lái)。安息人長(zhǎng)于行商,其地成為東西貿(mào)易中心,中國(guó)絲綢往往經(jīng)安息商人之手運(yùn)往歐洲。故經(jīng)西域到安息的絲綢之路上駱駝商隊(duì)絡(luò)繹不絕,安息的佛教徒便隨之東來(lái)傳法。東漢最著名的譯經(jīng)大師安世高即為安息王太子,可見(jiàn)當(dāng)時(shí)佛教在安息社會(huì)已經(jīng)十分盛行。從安世高所譯經(jīng)典可知當(dāng)時(shí)安息信奉的仍是小乘一切有部的教義。漢靈帝末年來(lái)華的安玄則是一個(gè)周游各地的安息商人,佛教居士。他譯出早期大乘佛教經(jīng)典《法鏡經(jīng)》(即《大寶積經(jīng)·郁伽長(zhǎng)者會(huì)》的異譯),大概此時(shí)大乘佛教已在安息傳播。安世高、安玄之后東來(lái)的安息譯師還有三國(guó)的曇無(wú)諦、西晉的安法欽和安法賢等人??稻訃?guó)和大月氏、安息并為印度佛教向中國(guó)傳播的媒介,其先后東來(lái)傳譯佛經(jīng)的有三國(guó)康僧會(huì)。

此人為佛教傳入中國(guó)江南地區(qū)之第一功臣。漢代還有康臣、康孟詳,三國(guó)時(shí)有智嶷、慧明、康僧鎧;東晉時(shí)有康法邃、法本、法華、支曇諦;劉宋時(shí)有阿那摩只等人。康居人譯經(jīng)所本皆為粟特文,這是他們通用的語(yǔ)言。近代西方探險(xiǎn)家斯坦因等曾在羅布泊至敦煌古道上,發(fā)現(xiàn)公元一世紀(jì)的粟特文佛經(jīng)??梢?jiàn)康居人對(duì)佛教文化傳播之貢獻(xiàn)殊大。

大月氏、安息、康居等國(guó)直接與中國(guó)西域地區(qū)毗鄰,西域成為東西文化匯流之地,無(wú)論是東方文明西傳,還是西方文化東被,均須經(jīng)過(guò)西域。佛法東漸,西域自然也首蒙其化,特別是絲綢之路南北兩道的重鎮(zhèn)于闐和龜茲因而成為西域地區(qū)的佛教中心。于闐,《大唐西域記》稱(chēng)“瞿薩旦那國(guó)”。漢譯“地乳”。關(guān)于于闐建國(guó)和早期佛教的歷史充滿神話色彩,不足為訓(xùn)。但據(jù)《史記》、《漢書(shū)》記載至少在漢武帝時(shí)已經(jīng)立國(guó)。其佛教也是公元前從印度迦濕彌羅直接輸入。此國(guó)長(zhǎng)期流傳迦濕彌羅的小乘佛教。東晉法顯西行到于闐時(shí),見(jiàn)其國(guó)中有十四大僧伽藍(lán),小寺百余所,僧徒五千人。從四月一日起,城里便掃灑道路,莊嚴(yán)巷陌,其城門(mén)上,張大幃幕,事事嚴(yán)飾,王及夫人采女皆住其中,此時(shí)當(dāng)為于闐佛教全盛期。而大乘教已經(jīng)為王敬重,占了主導(dǎo)地位。于闐為印度佛教進(jìn)入中國(guó)的第一站,初期來(lái)華譯師所譯大乘佛教經(jīng)典原本十有八九來(lái)自于闐。如曹魏朱士行西行尋求《放光般若經(jīng)》原本,即由于闐獲得。西晉時(shí)支法領(lǐng)在于闐獲《華嚴(yán)經(jīng)》梵本三萬(wàn)六千偈。沮渠京聲所譯禪法要解等經(jīng)典原本也大多來(lái)自于闐。蕭齊時(shí),達(dá)磨摩提譯出《法華經(jīng)·提摩達(dá)多品》,雖僅一卷,但是最早傳譯的《法華經(jīng)》其原本也在于闐所得。當(dāng)時(shí)于闐王宮有《法華》梵本六千五百偈,曇無(wú)讖譯《大涅槃經(jīng)》四十卷,只有其中前十二卷原本為其從中印度攜來(lái),余則皆在于闐獲得。在最初的譯經(jīng)師中也有許多于闐佛教徒。如西晉的只多蜜,唐代的實(shí)叉難陀、提云般若和智嚴(yán)等,皆為著名譯師。在西域諸國(guó)中,龜茲與中原關(guān)系最為密切。關(guān)于龜茲早期佛教歷史雖然現(xiàn)在已無(wú)史可證,但它地處中印交通要沖,漢代印度和中亞各國(guó)欲來(lái)中國(guó)內(nèi)地必須取道龜茲。大月氏在公元前即與中國(guó)發(fā)生佛教關(guān)系,大月氏佛教徒東來(lái)必經(jīng)龜茲。據(jù)此推測(cè),佛教傳入龜茲必不會(huì)晚于此時(shí)。佛教傳入中國(guó)之初,龜茲乃是佛經(jīng)傳播中心。印度佛經(jīng)東傳,一般皆先由梵文譯成“胡語(yǔ)”(吐火羅文等),再由胡語(yǔ)譯為漢文。許多龜茲佛教徒皆直接參加譯事。曹魏正始之末,龜茲王子帛延“善晉胡音”,“博解群籍,內(nèi)外兼綜”,曾參與支施倉(cāng)翻譯《首楞嚴(yán)經(jīng)》(見(jiàn)《出三藏記集》卷十三),還親自譯出《無(wú)量清凈平等覺(jué)經(jīng)》等六部經(jīng)典。西晉時(shí),竺法護(hù)譯《正法華經(jīng)》也有龜茲居士帛元信參校。至于龜茲高僧鳩摩羅什則更為中國(guó)佛教翻譯史上一位劃時(shí)代的偉大人物。公元四世紀(jì)中葉,龜茲小乘佛教領(lǐng)袖佛圖舌彌則對(duì)佛教律學(xué)的傳譯作出了貢獻(xiàn)。當(dāng)時(shí)僧純從佛圖舌彌那里獲比丘尼戒本和授戒法,漢地比丘尼戒法自此盛行。東漢末年以來(lái),印度佛教徒陸續(xù)來(lái)華,如竺佛朔、維只難、竺律炎、竺大力、曇果、曇柯迦羅等來(lái)到洛陽(yáng)譯經(jīng)。他們中間大多數(shù)人都是經(jīng)絲綢之路抵達(dá)西域,然后再一步一步東行走向中國(guó)腹地的??梢哉f(shuō),沒(méi)有絲綢之路,也就不會(huì)有佛法東來(lái)的歷史。

西域佛教向東擴(kuò)散,最先影響隴西一帶居民。涼州、敦煌等地自古即為內(nèi)地通向西域的門(mén)戶,也是絲綢之路的東端。西域僧人常有留居隴西之地者。如據(jù)《高僧傳》所載,竺佛念、竺法護(hù)、寶云、智嚴(yán)、道普、法盛等初期譯經(jīng)僧都出生于這一帶。當(dāng)?shù)貪h族居民對(duì)他們以禮相待,處之既久,也都通曉胡語(yǔ),信奉佛法。自隴西再向東傳至洛陽(yáng),這是佛教始入內(nèi)地的主要路線。洛陽(yáng)為漢代譯經(jīng)的中心。安世高、支讖均在此譯經(jīng),中國(guó)第一個(gè)參與譯事的漢族佛教徒嚴(yán)佛調(diào)也在洛陽(yáng)出家。漢桓帝奉佛,北宮已立浮屠之祠。而據(jù)《道行經(jīng)后記》記載,漢代洛陽(yáng)城西已有菩薩寺。近人梁?jiǎn)⒊头ㄈ瞬:徒灾^漢代佛教傳入先由海道,似不可信。漢代雖有海上交通,但尚不發(fā)達(dá)。魏晉南北朝時(shí),中國(guó)與印度、安息等國(guó)交通曾因戰(zhàn)爭(zhēng)關(guān)系一度受阻,但受影響的主要是政府間的交往和經(jīng)濟(jì)貿(mào)易。佛教徒的往來(lái)當(dāng)不致受到太大影響。故漢魏兩晉間,雖時(shí)有印度、中亞僧人搭船從海上抵中國(guó)南方,但自海路來(lái)華者往往自有特殊原因。如康僧會(huì)雖為康居人,但世居印度,其父以商賈移住交趾,故他取海道東來(lái)是很自然的。而大多數(shù)傳教者則仍不取海程。因?yàn)閷?duì)中國(guó)佛教產(chǎn)生影響的大乘教派主要根據(jù)地在印度西北部,他們當(dāng)然是不會(huì)舍近求遠(yuǎn),繞道而行的。

漢代佛教雖已傳至中國(guó)內(nèi)地,但信仰者主要是來(lái)華經(jīng)商的中亞和西域“胡人”。當(dāng)時(shí)中國(guó)的絲綢貿(mào)易往往由外國(guó)商人經(jīng)營(yíng),“大宛善市賈,爭(zhēng)分銖之利”,罽賓也“實(shí)利賞賜賈市”。托留美《地理學(xué)》第一卷也記述有馬其頓商人蒂相納斯的代理人自巴克特里亞經(jīng)石塔進(jìn)入中國(guó)經(jīng)商。為滿足這些來(lái)自佛教地區(qū)的商人之宗教需要,漢朝政府允許在內(nèi)地設(shè)立寺院。但“唯聽(tīng)西域人得立寺都邑,以奉其神,其漢人皆不得出家”(《高僧傳·佛圖澄傳》)。當(dāng)時(shí)像楚王英、嚴(yán)佛調(diào)、牟融那樣的漢族佛教徒在整個(gè)社會(huì)里只是鳳毛麟角。佛教真正在中國(guó)內(nèi)地的盛行則是由漢末魏晉以來(lái)西北少數(shù)民族內(nèi)移的推動(dòng)。東漢末年,西北邊陲的許多民族陸續(xù)向內(nèi)地遷移,在遼西、幽并、關(guān)隴等地與漢人雜居一處。到西晉時(shí)已出現(xiàn)“關(guān)中之人百余萬(wàn)口,率其多少,戎狄居半”的局面。同時(shí),中亞和西域地區(qū)經(jīng)常發(fā)生***和政爭(zhēng),于是也有許多人避居中國(guó)內(nèi)地。如支謙一族就是漢靈帝時(shí)由其祖父法度率數(shù)百人來(lái)歸化的月氏人,智嶷、慧明則是三國(guó)時(shí)為避?chē)?guó)難來(lái)歸的康居人后裔。這些西北少數(shù)民族大多早已皈依佛教,在向內(nèi)地的遷移過(guò)程中自然成為自覺(jué)或不自覺(jué)的傳教者。如果說(shuō)以前佛教?hào)|來(lái)不過(guò)是涓涓細(xì)流的話,此時(shí)已成一強(qiáng)大的潮流,對(duì)中原漢文化進(jìn)行了第一次大規(guī)模的沖擊。以往論者皆把佛教在中國(guó)得到廣泛傳播的原因,僅僅歸結(jié)為苦難中的人民希望借助佛教得到精神安慰。但倘若沒(méi)有西北少數(shù)民族內(nèi)移這一契機(jī),漢族人民又何以能夠選擇完全來(lái)自異質(zhì)文化圈的佛教作為自己的信仰呢?可見(jiàn)少數(shù)民族的內(nèi)移實(shí)為中國(guó)佛教興起的先決條件之一。永嘉亂后,中原更是成為各民族的紛爭(zhēng)之地。各少數(shù)民族政權(quán)的統(tǒng)治者自覺(jué)地把佛教作為占統(tǒng)治地位的意識(shí)形態(tài),更使佛教的擴(kuò)散如虎添翼。這些少數(shù)民族統(tǒng)治者所以選擇佛教,而不是選擇儒道作為其統(tǒng)治思想,不過(guò)是為了迎合當(dāng)時(shí)少數(shù)民族中普遍存在的反漢心理。他們認(rèn)同于非華夏正統(tǒng)的佛教文化正是這種民族心理的反映?!陡呱畟鳌し饒D澄傳》記載石虎與王度的一段君臣對(duì)答很能說(shuō)明問(wèn)題。當(dāng)時(shí)“(佛圖)澄道化既行,民多奉佛”。漢族士大夫出身的王度對(duì)石虎說(shuō):“佛出西域,外國(guó)之神,功不施民,非天子諸華所可宣奉?!笔s說(shuō):“朕生自邊壤,忝當(dāng)期運(yùn),君臨諸夏。至于饗祀。應(yīng)兼從本俗,佛是戎神,正所應(yīng)奉。”直到西晉初,漢人中的佛教徒為數(shù)仍甚少。東晉時(shí),王謐答桓玄問(wèn),說(shuō)“曩者晉人略無(wú)奉佛,沙門(mén)既眾,皆是諸胡,且王者不與之接”(見(jiàn)《全晉文》卷二十),正是反映了這一事實(shí)。但最后佛教文化還是對(duì)眾多的北方漢族人民發(fā)生了影響。晉室南渡之后,隨之南下的士大夫又把他們剛剛接受的佛教文化影響帶到了廣大的南方地區(qū),和本來(lái)已在南方建立了若干橋頭堡的佛教勢(shì)力相匯合。從此,佛教文化就覆蓋了整個(gè)中國(guó)。

縱覽印度佛教文化向中國(guó)傳播的歷史過(guò)程,人們不難發(fā)現(xiàn)它所以能夠順利地自西向東推進(jìn),一方面因?yàn)楫?dāng)時(shí)的中國(guó)“雖然也有邊患,但魄力究竟雄大,人民具有不至于為異族奴隸的自信心,或者竟毫未想到,凡取用外來(lái)事物的時(shí)候,就如將彼俘來(lái)一樣,自由馳使,絕不介懷”,“那時(shí)我們的祖先們對(duì)于自己的文化抱有極堅(jiān)強(qiáng)的把握,決不輕易地動(dòng)搖他們的自信心,同時(shí)對(duì)于別系的文化抱有恢廓的胸襟與極精嚴(yán)的抉擇,決不輕易地崇拜或輕易地唾棄”(魯迅語(yǔ)),故能對(duì)佛教采取開(kāi)放的態(tài)度。另一方面,也因?yàn)榉鸾痰妮斎胪耆遣扇『推絺鹘痰姆绞?。既無(wú)借傳教而覬覦中國(guó)領(lǐng)土的政治野心,也無(wú)藉弘法而掠奪中國(guó)財(cái)富的經(jīng)濟(jì)企圖,更沒(méi)有以鐵騎戰(zhàn)艦為傳教之后盾。中印文化的交流,完全是一種平等的交流。唯因其平等,故能令人們摒棄民族畛域而注目于佛教本身的文化價(jià)值。這就為全人類(lèi)的文化交流樹(shù)立了一個(gè)光輝的典范。

二、西行求法運(yùn)動(dòng)

佛教?hào)|來(lái)后,中國(guó)佛教徒并不滿足于西域僧人的傳譯,決意西出陽(yáng)關(guān),直探百尺竿頭,于是發(fā)起西行求法運(yùn)動(dòng),揭開(kāi)了中外佛教文化交流的又一幕。

曹魏朱士行是中國(guó)西行求法第一人。朱士行,潁川人,嘉平年間(249—253年),曇柯迦羅傳譯《僧只戒本》,朱士行依法出家,為中國(guó)第一個(gè)真正的受戒比丘。出家后專(zhuān)務(wù)經(jīng)典,見(jiàn)竺法調(diào)所譯《道行經(jīng)》,文句簡(jiǎn)略,詞義難明,便發(fā)愿西行求取原本。魏甘露五年(260年)出發(fā),西度流沙,抵達(dá)于闐,得梵本《大品般若》九十章,六十余萬(wàn)言。當(dāng)時(shí),于闐王支持小乘教徒,視大乘經(jīng)典為異端,不準(zhǔn)攜經(jīng)。朱士行堅(jiān)請(qǐng),到太康三年(282年)才由其弟子弗如檀送歸內(nèi)地。后由竺叔蘭、無(wú)羅叉譯為《放光般若經(jīng)》二十卷。朱士行本人則留在于闐,以八十高齡去世。

朱士行后,逐漸形成一股西行求法的高潮,其中最有影響者為東晉時(shí)的法顯和尚。法顯,俗姓龔,平陽(yáng)武陽(yáng)人,三歲便度為沙彌,二十歲受具足戒。他???jīng)律舛闕,誓志尋求。后秦弘始元年(399年)法顯以六十二歲高齡啟程西行。與同學(xué)慧景、道整、慧嵬、慧達(dá)五人從長(zhǎng)安出發(fā),往印度尋求戒本。進(jìn)至張掖,與智嚴(yán)、慧簡(jiǎn)、僧紹、寶云、僧景等相遇,同行至敦煌。法顯等五人先行,智嚴(yán)等后至,經(jīng)鄯善而至烏夷(即龜茲)。智嚴(yán)等返高昌,法顯等六人繼續(xù)前行至于闐。僧紹一人轉(zhuǎn)往罽賓,法顯等五人越過(guò)蔥嶺,走了一個(gè)月,渡新頭河(即印度河),歷懸度之險(xiǎn),過(guò)七百級(jí)棧道,進(jìn)入北印度的烏萇國(guó)。這時(shí)已是402年四月了。法顯在此坐夏后又歷游犍陀衛(wèi),竺剎尸羅,弗樓沙國(guó)。寶云、慧應(yīng)由此返回祖國(guó)。法顯遂至那竭國(guó),觀禮佛頂骨。度小雪山,慧景凍死,法顯和道整折向東南,進(jìn)入中印度。405年到摩竭陀國(guó)華氏城,滯留三年,獲《摩訶僧只律》、《阿毗曇心》、《方等般泥洹經(jīng)》等重要經(jīng)律。他在這里學(xué)梵語(yǔ)梵書(shū),抄寫(xiě)律本,并四出巡禮伽耶城、鹿野苑、祗園精舍、拘夷那竭城等佛跡。道整留此不歸,法顯“本心欲令戒律流通漢地,于是獨(dú)還”。順恒河?xùn)|下,到耽摩粟底國(guó),又住兩年,寫(xiě)經(jīng)畫(huà)像。從那里乘海船到獅子國(guó),獲《彌沙塞律藏》和《長(zhǎng)阿含經(jīng)》、《雜阿含經(jīng)》。在此又住兩年搭商船返廣州。遇風(fēng)飄泊九十天至耶婆提國(guó)(今爪哇),滯留五個(gè)月后,復(fù)隨商船北航廣州。經(jīng)八十余天與風(fēng)浪搏斗,于412年七月在山東長(zhǎng)廣郡縣(今青島)登岸。后輾轉(zhuǎn)到達(dá)建康譯經(jīng)。八十六歲時(shí)卒于荊州辛寺。法顯西行前后十三年又四個(gè)月,歷經(jīng)三十四國(guó),深入印度本土,到過(guò)“漢之張騫、甘英皆不至”之地,并將所見(jiàn)所聞寫(xiě)成《法顯傳》(又稱(chēng)《佛國(guó)記》),創(chuàng)中印佛教文化交流史上之偉業(yè)。后人把他與玄奘并稱(chēng)為西行求法運(yùn)動(dòng)中先后輝映的兩位大師:“顯法師則創(chuàng)辟荒途,玄法師乃中開(kāi)正路?!?見(jiàn)《大唐西域求法高僧傳》)

法顯西行以后,到印度求法的著名中國(guó)僧人還有智猛。智猛,京兆新豐人,少時(shí)出家,每聞外國(guó)僧人說(shuō)天竺有釋迦遺跡和方等眾經(jīng),因此發(fā)憤西行求法。404年和道嵩、曇纂等十五人自長(zhǎng)安出發(fā),歷流沙,經(jīng)鄯善、龜茲,至于闐,西南行二千里。始登蔥嶺而九人退還,智猛與余伴進(jìn)至波侖國(guó),同伴道嵩又死。他與余下的四人一起翻越雪山,渡新頭河,歷罽賓而遍游印度本土。后至華氏城,得《大泥洹經(jīng)》、《僧只律》等經(jīng)律梵本。誓愿流通,便啟程回國(guó)。前后留印二十年。自424年從印度出發(fā),同行三人又死,唯與曇纂一起回到?jīng)鲋?,后住成都?53年卒。曾撰有《游行外國(guó)傳》(今佚)。北魏胡太后時(shí)也曾派宋云、惠生前往乾陀羅禮佛求經(jīng)。神龜元年(518年)十一月,宋云、惠生自洛陽(yáng)出發(fā)后,四十日到赤嶺(西寧丹噶爾西南一百三十里日月山),出國(guó)境,經(jīng)過(guò)青海吐谷渾境,到鄯善、左末、于闐、朱駒波(葉城)、漢盤(pán)陀(塔什庫(kù)爾干),取道瓦罕谷缽和國(guó)。519年十月初旬抵達(dá)噘?lài)}。當(dāng)時(shí)噘?lài)}還當(dāng)盛世,四十余國(guó)都向它朝賀,但“見(jiàn)大魏使人,再拜,跪受詔書(shū)”。十二月初進(jìn)入烏萇國(guó),“國(guó)王見(jiàn)大魏使宋云來(lái),拜受詔書(shū)”。在烏萇停留兩年。520年四月中旬到乾陀羅國(guó),“宋云詣軍通詔書(shū),王兇慢無(wú)禮,坐受詔書(shū)”。則知宋云、惠生在求法之外,還負(fù)有外交使命。正光三年(522年)冬回到洛陽(yáng),所得經(jīng)論一百七十部都是大乘妙典,可知當(dāng)時(shí)印度河流域的烏萇、乾陀羅等國(guó)已為大乘教之中心。傳說(shuō)宋云等歸途中,曾于蔥嶺遇達(dá)摩祖師。此雖系后人附會(huì)之說(shuō),但也可見(jiàn)宋云、惠生西行求法事跡在當(dāng)時(shí)影響之大。魏晉南北朝時(shí)西行求法僧,據(jù)歷代《求法翻經(jīng)錄》所舉,西晉時(shí)有朱士行、竺法護(hù)、竺叔蘭。東晉時(shí)可考的有法顯、寶云、智嚴(yán)、智猛等三十七人。劉宋時(shí)有沮渠京聲、道泰、曇無(wú)竭、僧猛、曇朗等七十余人。北朝有宋云、惠生等十九人。梁?jiǎn)⒊凇肚灏倌昵爸袊?guó)留學(xué)生》一文里也列舉了五十三人之多。其中較為著名的除上述朱士行、法顯、智猛、宋云、惠生之外,還有竺法護(hù),本月氏人。世居敦煌,八歲出家,即事外國(guó)沙門(mén)竺高座為師,博覽六經(jīng),游心七籍。晉武時(shí)寺廟圖像雖崇京邑,但方等深經(jīng),猶在蔥外,護(hù)乃慨然發(fā)憤,志弘大道。乃于晉武帝中(265—289年),隨師至西域,游歷諸國(guó)。外國(guó)異言,三十六種,書(shū)亦如之,護(hù)皆遍學(xué)。貫綜詁訓(xùn),音義字體,無(wú)不備識(shí)。遂大備梵經(jīng),還歸中夏,自敦煌至長(zhǎng)安,沿路傳譯,寫(xiě)為晉文。

于法蘭,高陽(yáng)人,十五歲出家,研誦經(jīng)典,求法問(wèn)道,必在眾先。嘗慨大法雖興,經(jīng)道多闕,“若一聞圓教,夕死可也”。乃遠(yuǎn)適西域,欲求異聞,至交州遇疾,終于象林。

法領(lǐng)、法凈,均為廬山慧遠(yuǎn)弟子。佛經(jīng)初流江東,多有未備。(慧)遠(yuǎn)??狸I,乃命弟子法領(lǐng)、法凈等于東晉孝武中(376—396年)遠(yuǎn)尋眾經(jīng),西逾流沙,曠歲方返,所獲梵本,得以傳譯。

沮渠京聲,涼州人,北涼王沮渠蒙遜之從弟,封安陽(yáng)侯。少時(shí)嘗度流沙,至于闐國(guó)。于瞿摩帝大寺,遇天竺法師佛馱斯那,從其學(xué)禪法。既而東歸,正逢北魏兼并涼州,乃南奔于宋,譯書(shū)甚多。

康法朗,中山人,少出家,善戒節(jié)。誓往印度,仰瞻遺跡。乃與同學(xué)四人發(fā)跡張掖,西過(guò)流沙,行經(jīng)三日,同學(xué)四人不復(fù)西行,留止道旁故寺。唯朗更游諸國(guó),研尋經(jīng)論,后還中山。

慧睿,冀州人,常游方而學(xué),游歷諸國(guó),于402年前,自蜀之西界,至南天竺國(guó)。音譯詁訓(xùn),殊方異議,無(wú)不畢曉,后還息廬山。俄入關(guān),從羅什受業(yè)。

道泰,西涼沙門(mén),少游蔥右,遍歷諸國(guó),得《毗婆沙》本,十余萬(wàn)偈,還至姑臧,企待明匠,浮陀跋摩至涼,乃請(qǐng)翻譯,時(shí)在437年。

曇無(wú)竭,又稱(chēng)法勇,姓李,幽州黃龍人。幼為沙彌,便修苦行,嘗聞法顯等躬踐佛國(guó),乃慨然有忘身之誓。遂于420年招集同志沙門(mén)僧猛、曇朗之徒二十五人,發(fā)跡此土,遠(yuǎn)適西方。初至河南國(guó),仍出海西郡。進(jìn)入流沙,到高昌郡,經(jīng)歷龜茲、沙勒諸國(guó),登蔥嶺,度雪山,進(jìn)至罽賓,禮拜佛缽。停歲余,學(xué)梵書(shū)梵語(yǔ),求得《觀世音受記經(jīng)》梵文一部。復(fù)西行,入月氏國(guó),復(fù)行向中天竺界,后于南天竺,隨舶泛海達(dá)至廣州。

道普,高昌沙門(mén),經(jīng)游西域,遍歷諸國(guó),善能梵書(shū),精諸國(guó)語(yǔ)。433年,曇無(wú)讖被害之后,所出諸經(jīng),傳至建業(yè)。道場(chǎng)寺慧觀法師,欲重尋《涅槃》后分,乃請(qǐng)劉宋太祖資給遣道普將書(shū)吏十人西行尋經(jīng),至長(zhǎng)廣郡(今青州),舶破傷足,因疾而卒。

唐代以后,中國(guó)佛教徒的西行求法運(yùn)動(dòng)再次掀起高潮,其首倡者是玄奘大師。玄奘于貞觀三年(629年)八月,冒著偷度的危險(xiǎn),西出玉門(mén)關(guān),同行的胡僧欲退避,玄奘任其歸。從此他孑然一身,孤游沙漠,輾轉(zhuǎn)抵達(dá)高昌境,高昌王麴文泰欲留供養(yǎng),玄奘堅(jiān)拒。麴文泰乃厚備書(shū)幣,派人護(hù)送至西突厥葉護(hù)可汗處??珊股跸?,也遣騎護(hù)送至所部諸國(guó)。由是出鐵門(mén),渡過(guò)阿姆河經(jīng)梵衍那、迦畢試,進(jìn)入五河流域的犍陀羅,又經(jīng)羯若鞠阇國(guó)曲女城。在跋達(dá)邏毗河羅寺研習(xí)佛學(xué)三個(gè)月,開(kāi)始了他對(duì)佛教中心中印度三十多國(guó)的巡禮。玄奘在中印度先后巡訪了佛教六大圣地,先到室羅伐悉底國(guó)(舍衛(wèi)國(guó)),城南五六里有逝多林給孤獨(dú)園。又到尼泊爾境內(nèi)塔雷的釋迦誕生地迦毗羅衛(wèi)國(guó)。然后到印度、尼泊爾交界處釋迦涅槃處拘尸那揭羅國(guó),那里已是荒城一座,城西北三四里有釋迦涅槃的娑羅林。玄奘又在貝拿勒斯北薩爾那特地方瞻仰釋迦初轉(zhuǎn)*輪的鹿野苑,有佛寺三十多所,小乘僧侶一千五百人,佛法十分弘盛。玄奘繼續(xù)沿恒河?xùn)|行,來(lái)到佛教史上著名的古國(guó)摩揭陀國(guó)首都華氏城。然后南渡恒河,來(lái)到伽耶城瞻仰釋迦成道的菩提樹(shù),玄奘在菩提樹(shù)旁巡禮十天。被那爛陀寺僧慕名迎去,從此在那爛陀寺研習(xí)佛學(xué)。不久便去王舍城東北禮拜釋迦說(shuō)教五十年的靈鷲峰。那爛陀寺是印度的最高學(xué)府,建寺已有七百多年。方丈戒賢法師,九十多歲,繼承無(wú)著、世親、護(hù)法的學(xué)說(shuō),精通瑜伽、唯識(shí)、因明、聲明等學(xué)理,是印度佛學(xué)權(quán)威。玄奘請(qǐng)戒賢開(kāi)講《瑜伽論》,歷時(shí)十五個(gè)月才畢。玄奘又遍覽一切佛教經(jīng)典,兼通婆羅門(mén)教經(jīng)典和梵書(shū)。為了滿足他的求知欲,作為一個(gè)唯識(shí)論者,在那爛陀寺住了五年之后,他又開(kāi)始了周游五印度的計(jì)劃。他先到東印度各國(guó)。最遠(yuǎn)到阿薩密的迦摩縷波國(guó)。后來(lái)又沿海南下到建志補(bǔ)羅國(guó)。再轉(zhuǎn)入西印度,巡訪阿旃陀佛跡,經(jīng)信德北上旁遮普。在各地遍訪名師后,到641年又重新回到那爛陀寺。戒賢叫他主持那爛陀寺的講座,給全寺僧眾開(kāi)講《攝大乘論》和《唯識(shí)抉擇論》。玄奘著《會(huì)宗論》三千頌,發(fā)揚(yáng)瑜伽理論,融合瑜伽、中觀兩派。又和婆羅門(mén)“順世外道”辯論。玄奘又針對(duì)烏荼國(guó)小乘教般若毱多所作《破大乘論》七百頌,寫(xiě)成《制惡見(jiàn)論》,受到中印度國(guó)戒日王的重視。642年十二月,戒日王為宣揚(yáng)大乘佛教,特為玄奘在曲女城召開(kāi)第六次無(wú)遮大會(huì)。大會(huì)本五年一開(kāi),這次大會(huì)由玄奘主講,到會(huì)的有十八國(guó)國(guó)王和佛教大小乘僧侶三千多人,婆羅門(mén)和其他宗教教徒二千多人,以及那爛陀寺僧眾千余人。玄奘以精辟的議論懾服各派信徒?!吨茞阂?jiàn)論》竟無(wú)人敢于駁難。大會(huì)繼續(xù)了十八天,玄奘在辯論中獲勝,受到僧眾擁戴。643年春天,玄奘載譽(yù)歸國(guó),帶回許多經(jīng)論、佛像,在于闐向唐太宗請(qǐng)求允準(zhǔn)回國(guó),太宗派人迎勞。由于闐到長(zhǎng)安,已是645年一月二十四日。玄奘孤征十七載,親行五萬(wàn)里,歷經(jīng)一百十余國(guó),并把他在印度、中亞的見(jiàn)聞寫(xiě)成《大唐西域記》十二卷,成為古代世界最偉大的旅行家。

玄奘西行求法的事跡,在唐代佛教徒中引起了強(qiáng)烈的反響。有唐一代西行求法者前赴后繼,死生不渝。據(jù)義凈《大唐西域求法高僧傳》所列就有近六十人。唐以前,中印之間海上的聯(lián)系固然存在。但經(jīng)今新疆、中亞而來(lái)往的陸上“絲綢之路”是主要通道。自初唐以后,海路就逐漸成為主要通道了。這一方面是由于政治形勢(shì)的變化,另一方面也是因?yàn)樯鐣?huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的結(jié)果。唐初平定西突厥后,西域的通道曾一度極為暢通。從太宗后期到高宗前期,唐王朝在西域設(shè)州置府,統(tǒng)治穩(wěn)定,聲威極盛。這時(shí)吐蕃興起,開(kāi)始時(shí)與唐王朝關(guān)系很好,但后來(lái)關(guān)系又惡化。咸亨元年(670年)吐蕃陷安西四鎮(zhèn),其后長(zhǎng)壽元年(692年)雖然重新奪回,安史亂后卻又沒(méi)于吐蕃。也是在這個(gè)時(shí)候,阿拉伯人的軍事勢(shì)力到達(dá)了中亞地區(qū),開(kāi)始與唐王朝發(fā)生直接的沖突。天寶十載(751年),唐將高仙芝在怛邏斯城下與大食兵遭遇,唐軍大敗,被俘者甚眾。這些都使西域的道路不再如以前一樣通行無(wú)阻。另一方面,中國(guó)的經(jīng)濟(jì)重心自東晉開(kāi)始大規(guī)模南移以后,南方的經(jīng)濟(jì)發(fā)展逐漸超過(guò)北方,經(jīng)南北朝、隋朝,到了唐代,更是如此。唐代社會(huì)經(jīng)濟(jì)繁榮,生產(chǎn)發(fā)展,隨之而來(lái)的是商業(yè)貿(mào)易的發(fā)達(dá),南方的都市不僅成為國(guó)內(nèi)貿(mào)易的中心,有的還成為國(guó)際貿(mào)易的商港。廣州就是當(dāng)時(shí)最大的對(duì)外貿(mào)易的城市,商舶云集,蕃客眾多。北方進(jìn)行的陸路對(duì)外貿(mào)易的規(guī)模顯然再也比不上南方海路對(duì)外貿(mào)易的規(guī)模。同時(shí),與海上交通直接有關(guān)的造船和航海技術(shù)也在不斷發(fā)展。漢代航海船只體積小,速度慢,而且只能沿岸航行。到了晉代法顯所記海船已能載二百人,存五十天糧食,并能利用季風(fēng)航行。從印尼的蘇門(mén)答臘島至我國(guó)沿海,漢代行五個(gè)月,晉代只需五十天航期。及至唐代則只要一個(gè)月就行了,而且出現(xiàn)了長(zhǎng)二十丈,載六七百人的海舶,這就為海上交通提供了便利條件。因此,唐代的西行求法僧多取海路往返。在義凈《大唐西域求法高僧傳》所記六十人中走海道者即有三十余人。他本人就是其中最卓著者。義凈,俗姓張,齊州山莊人。十四歲出家,即仰慕法顯、玄奘西行求法的高風(fēng)。唐高宗咸亨元年(670年),他在長(zhǎng)安曾和同學(xué)處一、弘袆等相約西游;但處一未能成行,弘袆亦至江寧而中止。后來(lái)他途經(jīng)丹陽(yáng),有玄逵同行。翌年(671年),他在揚(yáng)州坐夏,遇著將赴龔州上任的州官馮孝詮,一同去廣州,得到馮氏的資助。這年十一月間,從廣州搭乘波斯商船泛海南行,這時(shí)只有弟子善行相隨。他們海行二十天到達(dá)室利佛逝(今蘇門(mén)答臘),停留了六個(gè)月,在此學(xué)習(xí)聲明。善行因病返國(guó),他孤身泛海前行。經(jīng)末羅瑜、羯荼等國(guó),于咸亨四年(673年)二月到達(dá)東印耽摩梨底國(guó),和另一位住在那里多年的唐僧大乘燈相遇。停留一年,學(xué)習(xí)梵語(yǔ)。其后,他們一同隨著商侶前往中印,瞻禮各處圣跡,往來(lái)各地參學(xué),經(jīng)歷三十余國(guó)。留學(xué)那爛陀寺歷時(shí)十一載,親近過(guò)那爛陀寺寶師子等當(dāng)時(shí)著名大德,研究過(guò)瑜伽、中觀、因明和俱舍,并和道琳法師屢入壇場(chǎng)。最后求得梵本三藏近四百部,合五十余萬(wàn)頌,方才言旋。武周垂拱三年(687年),他歸途重經(jīng)室利佛逝,就在那里停留兩年多,從事譯述。他為了求得紙墨和寫(xiě)本,曾于永昌元年(689年)隨商船回到廣州,獲貞固律師等的相助,仍于是年十一月返回室利佛逝,隨授隨譯,并抄補(bǔ)梵本。天授二年(691年),他遣大津回國(guó),把自己在室利佛逝新譯的經(jīng)論及所撰《南海寄歸傳》等送回。到了證圣四年(695年),他才偕貞固、道宏離開(kāi)室利佛逝,歸抵洛陽(yáng)。后住長(zhǎng)安主持譯場(chǎng),玄宗先天二年(713年)正月卒,時(shí)年七十九歲。從義凈的記載來(lái)看,當(dāng)時(shí)中印海上交通路線并非一道?;驈膹V州下海;或從交趾、占波登舶。或經(jīng)佛逝、河陵、郎迦戍、裸人國(guó)而抵東印度耽摩梨底;或從羯荼西南行到南印度那伽缽亶那,再轉(zhuǎn)赴獅子國(guó)。從獅子國(guó)泛舶北上可達(dá)東印度諸國(guó)。唐代的陸上交通則另有經(jīng)西藏、尼泊爾到印度的路線。文成公主嫁到西藏后,內(nèi)地和西藏的聯(lián)系加強(qiáng),一時(shí)就有慧輪、道希、玄太、道方、道生等多人經(jīng)由此道西行印度求法。《大唐西域求法高僧傳》里還提到一條從云南到印度的道路。這條道路因?yàn)槁吠酒D難,經(jīng)行不易,往來(lái)的人很少。但在漢武帝以前就已存在,而且一直沒(méi)有中斷過(guò)。唐代西行求法僧中較著名的有:

玄照,泰州仙掌人,幼年出家。后思禮圣跡,遂適京師,以貞觀年中,止于興善寺,初學(xué)梵語(yǔ)。于641年杖錫西邁,出流沙,逾鐵門(mén),途經(jīng)速利(在熱海及撒馬爾干間),過(guò)吐火羅,遠(yuǎn)跨胡疆到吐蕃國(guó),蒙文成公主送往北天,漸向阇蘭陀國(guó)。住此國(guó)四載,蒙國(guó)王欽重,留之供養(yǎng)。學(xué)經(jīng)律,習(xí)梵文,既得少通,漸次南上,到摩訶菩提。復(fù)經(jīng)四夏,后至那爛陀寺,留住三年,就勝光法師學(xué)《中》、《百》等論,就寶師子大德受《瑜伽十七地》。又往恒河以北,住信者等寺三年。經(jīng)泥波羅國(guó)至吐蕃,重見(jiàn)文成公主,深致禮遇,資給歸唐。時(shí)在665年。歸國(guó)后又蒙圣旨,令往羯濕彌羅國(guó),禮請(qǐng)長(zhǎng)年婆羅門(mén)廬迦溢多。于是重涉流沙,還經(jīng)磧石,再次到達(dá)印度。止那爛陀寺,與義凈相見(jiàn),后在中印度庵摩羅跋國(guó)遘疾而卒,春秋六十余矣。

道希,齊州歷城人。貞觀間,輕生殉法,西度流沙,行至吐蕃(指西域四鎮(zhèn)于670年起先后陷于吐蕃,至787年,安西亦歸吐蕃統(tǒng)治,當(dāng)此百年間,去西域者必經(jīng)吐蕃,非皆經(jīng)行西藏也)。中途危厄,恐戒檢難護(hù),遂便暫舍,行至西方,更復(fù)重受。周游諸國(guó),遂達(dá)摩訶菩提,翹仰圣跡,經(jīng)于數(shù)載,既往那爛陀,亦在俱尸國(guó),蒙庵摩羅跋王,甚相敬待。在大覺(jué)寺造唐碑一首,所將唐國(guó)新舊經(jīng)論四百余卷,施入該寺,后卒于印度,春秋五十余矣。

師鞭,齊州人,善禁咒,與玄照從北天向西印度到庵摩羅跋城,為國(guó)王所敬,居王寺,與道希相見(jiàn),同居一夏,遇疾而終,年三十五矣。

道生,并州人,以貞觀末年(649年),從吐蕃路,往游中天。到菩提寺,禮制底訖。在那爛陀學(xué),為童子王深所禮遇。復(fù)向此寺東行十二驛,有王寺,全是小乘,于其寺內(nèi),停住多載,學(xué)小乘三藏,精順正理,多齋經(jīng)像,言歸本國(guó),行至泥波羅,遘疾而卒,年可五十矣。

慧超,新羅人,似在第八世紀(jì)初西行,所取路線,似取北道。歷拘尸那葛那及曲女城、舍衛(wèi)、給孤獨(dú)園、三道寶階塔、迦濕耶羅、毗耶離、液羅痱斯、摩訶菩提寺等地。又從中天竺經(jīng)南天竺,到西天竺而還北天竺。更游阿富汗、波斯、土爾其斯坦,越蔥嶺,歷疏勒,而抵安西都護(hù)府(龜茲),時(shí)在唐開(kāi)元十五年(729年)十一月上旬。

常愍,并州人,出家以后,愿寫(xiě)般若萬(wàn)卷,冀得遠(yuǎn)詣西方,禮如來(lái)所行圣跡。南游江表,寫(xiě)經(jīng)既畢,遂至海濱,附舶南征,往訶陵國(guó)(爪哇),末羅瑜國(guó)。復(fù)從此國(guó)欲詣中天,然所附商舶,載物既重,解纜未遠(yuǎn),忽起滄波,不經(jīng)半日,遂即沉沒(méi)。當(dāng)沒(méi)之時(shí),商人爭(zhēng)上小舶,互相戰(zhàn)斗,其舶主既有信心,高聲唱言,師來(lái)上舶。常愍曰:可載余人,我不去也。所以然者,若輕生為物,順菩提心,亡己濟(jì)人,斯大士行。于是合掌西方稱(chēng)彌陀佛,念念之頃,船沉身沒(méi),聲盡而終,春秋五十余矣。有弟子一人,不知何許人也,號(hào)咷悲泣,亦念西方與之俱沒(méi)。

大乘燈,交州人也,幼隨父母,泛舶往杜和羅缽底國(guó)(即暹羅湄南河流域),方始出家。后隨唐使郯緒歸國(guó),受業(yè)玄奘。受具戒后數(shù)載,頗覽經(jīng)典,矢志出游。乃由海道經(jīng)獅子國(guó),觀禮佛牙。轉(zhuǎn)南印度,復(fù)屆東天,往耽摩梨底國(guó)。淹停斯國(guó),十有二年。頗閑梵語(yǔ),誦緣生等經(jīng),因遇商侶,與義凈相隨詣中印度。先到那爛陀,次向金剛座,旋過(guò)薜舍離,后到俱尸國(guó),與無(wú)行同游此地,后沒(méi)于俱尸城般涅槃寺,春秋六十余矣。

道琳,荊州江陵人,慨大教?hào)|流,時(shí)經(jīng)多載,定門(mén)鮮人,律典頗闕。欲尋流究源,遂游西國(guó)。由海道往印,至東印度耽摩梨底國(guó),住經(jīng)三年,學(xué)梵語(yǔ),于是舍戒重受,學(xué)習(xí)一切有部律。非唯學(xué)兼定慧,蓋亦情耽咒藏,復(fù)遍游中天,后留學(xué)那爛陀寺數(shù)年,搜覽大乘經(jīng)論,注情俱舍,經(jīng)于數(shù)載。至于鷲嶺杖林,復(fù)周游南印度,轉(zhuǎn)向北印度,便入烏萇那國(guó),往迦畢試國(guó),禮佛頂骨,自此以后,不知所終。義凈至南海羯荼國(guó),有北方胡至,云有兩僧,胡國(guó)相逢,說(shuō)其狀跡,應(yīng)是其人,與智弘相隨,似歸故國(guó)。聞為途賊所擁,仍回北印度,年應(yīng)五十余矣。

法振,荊州人也。思禮圣跡,有意西游,遂共同州僧乘悟。梁州僧乘如,整帆七景之前,鼓浪訶陵之北,巡歷諸島,漸至羯荼。未久之間,法振遇疾而殞?zhuān)攴饺辶?/p>

大津,幼染法門(mén),希禮圣跡。遂于683年振錫南海,爰初結(jié)旅,頗有多人,乃其起程,諸侶退出,唯津獨(dú)往。乃赍經(jīng)像與唐使相逐,泛舶月余,達(dá)尸利佛逝洲,停斯多年,解昆侖語(yǔ),頗習(xí)梵書(shū)。后義凈歸自印度,亦住于此。凈以天竺之中,諸方皆悉有寺,神州獨(dú)無(wú),遂遣大津歸唐,請(qǐng)帝于西方造寺。遂以691年五月十五日附舶而回長(zhǎng)安,并攜歸凈新譯雜論十卷,《南海寄歸內(nèi)法傳》四卷、《西行求法高僧傳》二卷,即托大津帶回者。

唐代最后西行巡禮的是悟空,俗姓車(chē),京兆云陽(yáng)人,任左衛(wèi)涇州四門(mén)府別將。750年罽賓國(guó)大首領(lǐng)薩婆達(dá)干到唐進(jìn)謁,翌年玄宗派張韜光、悟空等四十多人伴送使團(tuán)還國(guó),經(jīng)龜茲、疏勒、五識(shí)匿,由勃律進(jìn)入烏萇,在753年二月二十一日到達(dá)犍馱羅國(guó)(白沙瓦)。當(dāng)時(shí)犍馱羅國(guó)已和迦畢試合并,成為國(guó)王的東都。757年,年方二十七歲的悟空因重病發(fā)愿出家,法號(hào)法界,留住迦濕彌羅、犍馱羅多年,學(xué)習(xí)梵語(yǔ)。764年游歷中天竺,瞻仰佛跡,取道吐火羅、俱密、疏勒、于闐到達(dá)安西。又經(jīng)焉耆、北庭,最后在790年二月回到長(zhǎng)安。

中國(guó)佛教徒的西行求法運(yùn)動(dòng),始于三國(guó)末年,訖于唐中葉,延續(xù)五百余年。宋初雖仍有西行者,但皆有政府資遣,已很難說(shuō)是佛教徒的自覺(jué)運(yùn)動(dòng)了。在自三國(guó)至唐代的五百余年里,西行求法者多達(dá)二百余人。據(jù)梁?jiǎn)⒊y(tǒng)計(jì),其中有到達(dá)印度學(xué)成安然返國(guó)者,如法顯、玄奘、義凈等四十二人;也有未到印度而中途折回者,如與智猛同行的九人,與義凈同行的數(shù)十人,有已到印度即折回的慧命、善行等兩人;也有未到印度而死于道路的于法蘭、慧景、道嵩等三十一人。有留學(xué)中病死者,如師鞭、會(huì)守、法振等六人;也有學(xué)成歸國(guó)死于道路者,如道生、師子惠、玄會(huì)等五人。有歸國(guó)后第二次出游者,如道普、玄照、智嚴(yán)等六人;也有留而不歸者,如朱士行,道整,大乘燈等七人。更有留歸生死不明者不計(jì)其數(shù)。有一人孤征者,如玄奘獨(dú)來(lái)獨(dú)往;也有結(jié)伴而行者,如法顯十人團(tuán),智猛十五人團(tuán),法勇二十五人團(tuán),不空二十八人團(tuán)。但法顯、智猛雖結(jié)伴而行,中途同伴或死、或歸,結(jié)果仍為一人獨(dú)返。西行求法僧中,留印度時(shí)間最長(zhǎng)者為悟空,幾達(dá)四十年,最短者寶暹等也有七年,他們都是中外佛教文化交流史上的偉大功臣。

西行求法運(yùn)動(dòng)的動(dòng)力固然在于中國(guó)佛教徒巨大的宗教熱忱和忘我的獻(xiàn)身精神,可是它又不同于基督徒對(duì)耶路撒冷的禮拜或伊斯蘭教徒對(duì)麥加的朝覲。應(yīng)該說(shuō),法顯、玄奘、義凈等人冒險(xiǎn)犯難、百折不回的毅力是建立在理性追求基礎(chǔ)上的。他們所以乘危遠(yuǎn)邁,視死如歸,無(wú)不是為了求得“正知見(jiàn)”。具體來(lái)說(shuō),魏晉南北朝時(shí)期,主要是在經(jīng)典殘缺不全,譯文錯(cuò)訛百出的情況下,欲往佛教的策源地——印度求得原本。佛教傳入中國(guó)之初,所譯的經(jīng)典都由西域間接傳來(lái),譯經(jīng)諸師又不通漢語(yǔ)。筆述者則不解教理,故每譯一句,必經(jīng)數(shù)度審思,仍不免錯(cuò)誤。中國(guó)佛教徒不滿于西域間接傳來(lái)的經(jīng)典,故欲親赴印度探索根源。如朱士行即是覺(jué)當(dāng)時(shí)佛經(jīng)“文意隱質(zhì),諸未盡善”而發(fā)愿西行的。更重要的是當(dāng)時(shí)傳譯佛經(jīng)極不完整系統(tǒng),難以滿足中國(guó)佛教發(fā)展的需要,這也促成了佛教徒的西行。如法顯西行的直接原因就是由于漢地缺乏戒律。當(dāng)時(shí)雖然已有《僧只戒本》、《比丘尼戒》、《十誦比丘戒本》、《比丘尼大戒》、《教授比丘尼二歲壇文》等戒本譯出。但這些戒本只是各部戒律的片斷摘譯,沒(méi)有一部是完整的戒律,這就影響到僧制和僧團(tuán)組織的完善鞏固。于是法顯便決意“至天竺尋求戒律”。唐代西行求法運(yùn)動(dòng)的背景則完全不同。當(dāng)時(shí),佛經(jīng)已經(jīng)大量傳譯,基本齊備。大多數(shù)西行求法僧在未出國(guó)前就已學(xué)識(shí)豐富,對(duì)三藏研究有素。他們主要是為適應(yīng)佛教在中國(guó)的深入發(fā)展,解決教義紛爭(zhēng),加強(qiáng)理論建設(shè),而到印度去留學(xué)以求根本解決的。如玄奘杖策孤征的原因便是為了追求佛教學(xué)術(shù)真理。佛教傳入中國(guó)后,至南北朝時(shí)開(kāi)創(chuàng)學(xué)派,走向獨(dú)立發(fā)展的道路。但因翻譯互有不同,理解也各有傳授,故各學(xué)派之間互相指責(zé)。到南北朝末期及隋唐之際,已從義理的分歧演變?yōu)樽谂傻膶?duì)峙。玄奘生長(zhǎng)在全國(guó)佛教中心——洛陽(yáng),出家后又聽(tīng)取各家分歧的講說(shuō),苦思冥索之下,“自然會(huì)有全體佛學(xué)統(tǒng)一解釋的迫切要求”。他企圖貫通大小乘,圓融空有之爭(zhēng),在中國(guó)建立直承印度“正宗”的佛學(xué)體系。因師承關(guān)系,先入為主,他又主張從法相唯識(shí)學(xué)入手來(lái)融會(huì)貫通??墒怯《却蟪髓べば信傻姆ㄏ辔ㄗR(shí)學(xué)說(shuō),傳到中國(guó)因翻譯上的問(wèn)題,而義理不一,學(xué)說(shuō)歧出,形成地論學(xué)派和攝論學(xué)派之異。地論學(xué)派又分裂為南北兩道,各事所是,相互攻擊。玄奘“遍謁眾師,備餐其說(shuō),詳考其理,各擅宗途,驗(yàn)之圣典,亦隱顯有異,莫知所從,乃誓游西方,以問(wèn)所惑,并取《十七地論》,以釋眾疑,即今之《瑜伽師地論》也“(《慈恩傳》)。到了印度以后,他也曾對(duì)戒日王說(shuō):“玄奘遠(yuǎn)尋佛法,為聞《瑜伽師地論》?!笨梢?jiàn),他西行的直接動(dòng)機(jī)就是求取大乘有宗的重要論著《瑜伽師地論》以創(chuàng)建自己的學(xué)說(shuō)體系。唐代佛教徒的西行求法運(yùn)動(dòng)比前期推進(jìn)了一大步,這標(biāo)志著中印佛教文化交流向更高層次的發(fā)展。

西行求法運(yùn)動(dòng)有力地推動(dòng)了中國(guó)佛教的發(fā)展,西晉竺法護(hù),唐代玄奘、義凈、不空在譯經(jīng)史上的豐功偉績(jī)已有論述,無(wú)須多贅。其次如朱士行在于闐求得《放光般若》,肇魏晉般若性空學(xué)之源。支法領(lǐng)求得《華嚴(yán)經(jīng)》原本,智嚴(yán)、寶云迎請(qǐng)佛馱跋陀羅以歸,使《華嚴(yán)經(jīng)》得以在中國(guó)傳譯。其余如智猛傳譯《涅槃》、法顯傳譯《阿含》及諸部律學(xué)、道泰傳譯《毗婆沙論》、慧日傳譯凈土,都對(duì)中國(guó)佛教發(fā)展作出了貢獻(xiàn)。特別是唐代留學(xué)僧使中國(guó)人對(duì)佛教理論的理解更加深入,并在淵博的學(xué)識(shí)上逐漸脫離印度成說(shuō),發(fā)揮獨(dú)創(chuàng)性的見(jiàn)解,使中國(guó)佛教呈現(xiàn)出一派繁榮景象。中國(guó)留學(xué)僧不僅引進(jìn)了印度佛教文化,而且也把中國(guó)古代文明傳播到印度和中亞各國(guó)。如《洛陽(yáng)伽藍(lán)記》載有宋云與烏萇國(guó)王的對(duì)答,國(guó)王“語(yǔ)人問(wèn)宋云曰:‘卿是日出人也?’宋云答曰:‘我國(guó)東方有大海水,日出其中,實(shí)如來(lái)旨?!跤謫?wèn)曰:‘彼國(guó)出圣人否?’宋云具說(shuō)周、孔、莊、老之德,次序蓬萊山上銀闕金堂,神仙圣人,并在其上。說(shuō)管輅善卜,華佗治疾,左慈方術(shù),如此之事,分別說(shuō)之。王曰:‘若如卿言,即是佛國(guó),我若命終,愿生彼國(guó)。”可見(jiàn)當(dāng)時(shí)印度人對(duì)中國(guó)文化的欽慕之心。又如玄奘西行到中印度向戒日王介紹了中國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)和文化,特別提到了唐樂(lè)大曲《秦王破陣樂(lè)》。稱(chēng)頌新登位的唐太宗,宣揚(yáng)唐代文化,后戒日王遣使和唐太宗通好。玄奘回國(guó)后還把《道德經(jīng)》譯成梵文,和把在印度本土失傳的馬鳴《大乘起信論》還譯成梵文送回印度,為中印文化交流起到了橋梁的作用。

中國(guó)古代農(nóng)業(yè)社會(huì)的特征養(yǎng)成了人民安土重遷的性格。加之,其東南臨海,西北流沙千里,雪山阻隔的地理環(huán)境,更使國(guó)人望而生畏,無(wú)意于向外發(fā)展。當(dāng)時(shí),唯有佛教徒懷著一腔宗教熱忱,“輕萬(wàn)死以徒蔥河,重一言而之禁苑”,敢于冒險(xiǎn),敢于出國(guó)。中印交通無(wú)論陸路海道,其艱苦皆非筆墨所能形容。以陸路來(lái)說(shuō),西出陽(yáng)關(guān)即為八百里流沙,上無(wú)飛鳥(niǎo),下無(wú)走獸,視日月以辨東西,觀遺骨而識(shí)路徑。如《慈恩傳》說(shuō):“莫賀延磧,長(zhǎng)八百余里,四顧茫然,人馬俱絕,夜則妖螭舉火,爛若繁星,晝則驚風(fēng)卷沙,散如時(shí)雨。心無(wú)所懼,但苦水盡,四夜五日,無(wú)一滴沾喉,口腹干燥,幾將殞絕?!奔爸潦[嶺,冰雪萬(wàn)里,瘴氣千重,如《法顯傳》說(shuō):“蔥嶺冬夏積雪,有惡龍吐毒,風(fēng)雨砂礫,山路艱危,壁立千仞,昔有人鑿石通路,傍施梯道,凡度七百余所,又躡懸垣過(guò)河,數(shù)十余處?!敝敲徒Y(jié)伴十五人,至蔥嶺而九人退還,此途之艱難于此可見(jiàn)。及度雪山,其險(xiǎn)尤甚以往百倍?!澳隙刃⊙┥?,山冬夏積雪,由山北陰中過(guò),大寒暴起,人皆噤戰(zhàn),慧景口吐白沫,語(yǔ)法顯曰:‘我不復(fù)活,便可前去,勿俱死?!旖K。法顯悲號(hào),力前過(guò)嶺?!薄稌覠o(wú)竭傳》云:“小雪山障氣千重,層冰萬(wàn)里,下有大江,流急若箭。于東西兩山之脅,系索為橋,十人一過(guò),到彼山已,舉煙為幟,后人見(jiàn)煙,知前已度,方得更進(jìn)。若久不見(jiàn)煙,則知暴風(fēng)吹索,人墮江中。行經(jīng)三日,復(fù)過(guò)一雪山,懸崖壁立,無(wú)安足處,石壁皆有故杙孔,處處相對(duì),人各執(zhí)四杙,先拔下杙,右手攀上杙,展轉(zhuǎn)相攀,經(jīng)三日方過(guò),及到平地相待,料檢同侶,失十二人。”于此可見(jiàn)途中艱苦之狀。海道之險(xiǎn)更甚于陸,昔日之風(fēng)帆不比今日之輪船。法顯東歸,漂流海上,曾三度易船,歷時(shí)三年,海行亦逾二百天。道普因船破傷足,負(fù)痛而死,常愍遇險(xiǎn)不爭(zhēng),師徒隨波而沒(méi)。這種獻(xiàn)身精神可歌可泣者不知凡幾。迨至印度,“以大唐無(wú)寺,飄寄凄然,為客遑遑,停托無(wú)所”,往往“去者數(shù)盈半百,存者僅有數(shù)人”。古代佛教徒能夠克服一切艱難險(xiǎn)阻,數(shù)百年間接踵往來(lái),絡(luò)繹不絕,重塑了中國(guó)人的民族精神,實(shí)為后世向海外開(kāi)拓探險(xiǎn)并活躍于世界各地的華僑之先鋒。

可以說(shuō),西行求法的佛教徒也是中國(guó)睜眼看世界的第一代人。古代中國(guó)因地理環(huán)境重重阻礙,與外界不易發(fā)生接觸。漢武帝開(kāi)辟西域,張騫出使大夏,僅聞身毒國(guó)之浮圖教,并未能與之發(fā)生直接關(guān)系。漢武帝雖曾有意由云南謀通天竺之道,但為昆明夷所阻終歸失敗。漢代以前對(duì)南海交通也只限于外國(guó)貢獻(xiàn),中國(guó)商船僅沿海航行,最遠(yuǎn)不出柬埔寨和馬來(lái)半島。故當(dāng)時(shí)中國(guó)人對(duì)印度、中亞、南海以至整個(gè)外部世界的真實(shí)面貌不甚了了。在佛教傳入前,中國(guó)文化是在一種閉戶自精、獨(dú)學(xué)無(wú)友的條件下發(fā)展起來(lái)的。其雖然燦爛輝煌,但卻已日漸失去活力。西行求法運(yùn)動(dòng),打開(kāi)了中國(guó)人的眼界。那些從印度、中亞、南?;貒?guó)的佛教徒們帶回了第一手的資料。許多人還根據(jù)親身經(jīng)歷撰成實(shí)錄,如法顯的《法顯傳》;寶云的《游履外國(guó)傳》(今佚);曇無(wú)竭的《歷國(guó)傳記》(今佚);道普的《游履異域傳》(今佚);支僧載的《外國(guó)事》(今佚);智猛的《游行外國(guó)事》(今佚);竺法維的《佛國(guó)記》(今佚);法盛的《歷國(guó)傳》(今佚);竺枝的《扶南記》(今佚);道藥的《道藥傳》(今佚);惠生的《惠生行傳》(今佚);宋云的《家記》(今佚);玄奘的《大唐西域記》、義凈的《南海寄歸內(nèi)法傳》和《大唐西行求法高僧傳》;無(wú)行的《中天附書(shū)》(今佚);惠超的《往五天竺國(guó)傳》;繼業(yè)的《西域行程》等,都是極有價(jià)值的古代史地文獻(xiàn)。其中《法顯傳》、《大唐西域記》、《南海寄歸內(nèi)法傳》和《大唐西行求法高僧傳》被完整地保存下來(lái)。這些文獻(xiàn)記述了印度、中亞、南海各國(guó)的地理、政情、宗教、文化、語(yǔ)言、歷史和風(fēng)土人情。中國(guó)人的眼界,從前僅限于五岳四瀆之間,從此一躍而透過(guò)蔥嶺以西,地中海以東,印度洋以北的廣大地區(qū)。中國(guó)文化也因佛教的加入而發(fā)生***性的轉(zhuǎn)變。談天地何止三十三天、三千大千世界,說(shuō)時(shí)間則無(wú)始無(wú)終,億萬(wàn)年也只在一彈指一瞬目間。一切都是無(wú)掛無(wú)礙不可思議。故唐代文化因受佛教啟發(fā),不同于秦漢時(shí)代狹隘拘謹(jǐn)而具有磅礴雄偉的氣象。這些變化實(shí)由歷代西行求法僧為中國(guó)開(kāi)一思想新境界所致。

三、中國(guó)佛教向日本的傳播

佛教傳入中國(guó)后,經(jīng)歷了一個(gè)長(zhǎng)時(shí)期的中國(guó)化過(guò)程,到了隋唐時(shí)期正式形成了中國(guó)佛教。與此同時(shí),中國(guó)佛教繼續(xù)向東擴(kuò)散。東北一路影響朝鮮和日本;東南一路影響越南,形成了以大乘佛教為特色的中國(guó)佛教文化圈。時(shí)下一般論者皆稱(chēng)中國(guó)文化所及地區(qū)為“儒家文化圈”,其實(shí)這種說(shuō)法頗可商榷。因?yàn)樗^儒家文化圈內(nèi)各國(guó)所受中國(guó)文化影響最深刻、最廣泛的并不是儒學(xué),而是佛教。因此,可以說(shuō)中國(guó)文化圈的文化內(nèi)涵應(yīng)以佛教為主。對(duì)此,我們可以在中日文化關(guān)系史上找到充分例證。人們常說(shuō),古代日本文化是中國(guó)文化的支流,日本文化之所以能形成發(fā)展為今日之規(guī)模,全受惠于中國(guó)文化。而中國(guó)文化對(duì)日本影響最大者則為佛教。只要正確了解兩國(guó)文化關(guān)系的底蘊(yùn),了解佛教輸入日本后是如何發(fā)展,又是如何影響日本文化的,就不難得出這樣的結(jié)論:一部中日文化關(guān)系史幾乎就是中國(guó)佛教向日本的傳播史。

從歷史上看,中日兩國(guó)大規(guī)模文化交流的主要途徑是佛教徒之間的相互來(lái)往;主要形式是佛教的傳教和求法運(yùn)動(dòng);主要內(nèi)容是包括思想、制度、文物和風(fēng)俗在內(nèi)的佛教文化形態(tài)。秦漢時(shí)期雖然已有漢人移民日本而帶去中國(guó)文化,但這只是一種無(wú)意識(shí)、無(wú)系統(tǒng)的文化輸入,并未對(duì)日本文化產(chǎn)生重大影響。六朝時(shí)中國(guó)文化經(jīng)朝鮮半島東漸,儒學(xué)和佛教都傳到日本。應(yīng)神天皇十五年(284年),百濟(jì)《朝鮮古國(guó)》阿直岐來(lái)到日本,被聘為皇子菟道邪郎子的老師,他又推薦漢人后裔王仁攜《論語(yǔ)》一卷和《千字文》一卷至日。這是儒學(xué)傳入日本之始。繼體天皇十六年(522年),南梁人司馬達(dá)等由朝鮮至日,在大和阪田原結(jié)草堂,安置佛像,日本人稱(chēng)之為韓國(guó)神,這是佛教傳入日本之始。雖然佛教傳入日本晚于儒學(xué)約二百五十六年左右,但儒家文化最初并未在日本社會(huì)造成影響。相反,佛教傳入日本后,經(jīng)蘇我氏迎佛派與物部氏、中臣氏拒佛派沖突之結(jié)果,蘇我氏迎佛派獲勝,不久就風(fēng)靡日本列島了。欽明天皇在向原建立了日本第一座佛寺。不久因社會(huì)上疫癘流行,人民死亡很多,大臣物部尾與等陳奏天皇,歸罪于佛教,把佛像投入難波河中,并燒毀了廟宇??墒菫?zāi)難仍未平息,國(guó)人恐懼起來(lái),又紛紛將佛像撈起,重修佛寺,佛教的聲勢(shì)重新恢復(fù)。敏達(dá)天皇時(shí),蘇我稻目之子馬子繼其父極力維護(hù)佛教。崇峻天皇繼位,馬子獨(dú)攬大權(quán),拒佛派勢(shì)力被徹底消滅,佛教大盛。及至推古天皇即位(592年),立圣德太子為攝政王,佛教更趨隆盛。推古二年天皇下詔興隆三寶,后來(lái)又把篤信三寶正式列入“十七條憲法”。圣德太子設(shè)立法學(xué)院,組織佛學(xué)研究,還親自作《勝鬘經(jīng)》、《維摩經(jīng)》、《法華經(jīng)》注疏。在日本各地大興土木,修建佛寺。法隆寺、法興寺、四天王寺、廣隆寺等著名大寺都是在這一時(shí)期竣工的。到推古天皇末年,已建寺院四十六座,僧尼數(shù)達(dá)一千三百多人,并設(shè)僧正、僧都、法頭等檢校僧尼。佛教繪畫(huà)、雕塑;建筑等藝術(shù)也已相當(dāng)發(fā)達(dá)。在此之前,日本佛教文化均由朝鮮間接傳入,當(dāng)時(shí)已不能適應(yīng)日本佛教發(fā)展的需要,于是推古十五年(607年)圣德太子派遣小野妹子等前往隋朝,直接到中國(guó)尋求佛法,拉開(kāi)了中日兩國(guó)大規(guī)模文化交流的序幕。

圣德太子派遣小野妹子等出使隋朝的目的十分明確;據(jù)《隋書(shū)·東夷傳》記載:“使者曰:聞海西菩薩天子重興佛法,故遣朝拜。”顯然是為了尋求佛法。推古十六年(608年)再次派遣隋使,這次有僧旻、清安、惠隱、廣齊等學(xué)問(wèn)僧四人和留學(xué)生四人同往。他們八人都是在日本的漢人后裔或移民。這是日本歷史上向海外派遣留學(xué)生的嚆矢。隨后又有學(xué)問(wèn)僧靈云、惠云等入隋求學(xué)佛法。他們?cè)谥袊?guó)留學(xué)時(shí)間都很長(zhǎng),一般多從隋末到唐初,經(jīng)二、三十年后方才歸國(guó),從此日本派遣僧俗學(xué)人來(lái)中國(guó)留學(xué)者絡(luò)繹不絕。據(jù)日本史***載,入唐求法僧知名者共有一百一十二人。其中有些是學(xué)問(wèn)僧。有些則是已在國(guó)內(nèi)學(xué)有專(zhuān)長(zhǎng),帶著疑難問(wèn)題入唐請(qǐng)教深造的請(qǐng)益僧。五代時(shí)來(lái)華知名日本僧人計(jì)有七人,北宋計(jì)有二十人,南宋一百零九人,元代二百二十二人,明代一百一十余人(據(jù)木宮泰彥《日中文化交流史》統(tǒng)計(jì))。當(dāng)然因史書(shū)失載而湮沒(méi)無(wú)聞?wù)吒遣挥?jì)其數(shù),這些日本來(lái)華求法僧在歷代日本來(lái)華的文化使者中占了絕大多數(shù)。他們從中國(guó)吸取佛教文化,順便也把儒學(xué)、道教和一切中國(guó)傳統(tǒng)文化之精華帶回日本。在大批日本僧來(lái)華的同時(shí),又有許多中國(guó)高僧東渡。他們不獨(dú)傳播佛教,也弘揚(yáng)了中國(guó)各方面的文化成就。其中尤以道睿、鑒真、道隆、祖元、一山一寧、隱元影響最大。他們都對(duì)日本文化的發(fā)展作出了偉大的貢獻(xiàn)。

隨著來(lái)隋唐留學(xué)求法的僧侶次第返日,以及中國(guó)高僧赴日弘法,奈良時(shí)代在日本逐漸形成了三論、法相、華嚴(yán)、律、成實(shí)、俱舍等六大宗派。日本歷史上稱(chēng)為“南都六宗”,它們無(wú)不淵源于中國(guó)佛教。首先,三論宗是由吉藏的弟子高麗僧慧灌最早傳到日本。625年慧灌在飛鳥(niǎo)元興寺弘講三論,開(kāi)始建立三論宗。這是日本有佛教宗派的開(kāi)端。隨后慧灌的大弟子福亮又入唐,謁吉藏大師,重研三論。返日后在元興寺弘化,盛弘空宗。福亮的兒子出家,法名智藏,后來(lái)也入唐游學(xué),歸住法隆寺,弘傳三論。智藏門(mén)下英才濟(jì)濟(jì),其中道慈于702年入唐,在唐十八年,廣學(xué)多聞,尤其精通三論學(xué)。歸國(guó)后弘揚(yáng)三論,兼?zhèn)髡嫜月蓪W(xué)。日本史家稱(chēng):“三論一宗從唐土傳入有三代傳:一慧灌僧正傳,二智藏僧正傳,三道慈律師傳。”(《三國(guó)佛教傳通緣起》)道慈的弟子善議也曾渡海入唐,遍訪名德,深求義蘊(yùn),歸國(guó)住大安寺,盛傳一宗的教旨。慧灌在日本同時(shí)傳習(xí)的還有成實(shí)宗。但它后來(lái)沒(méi)有獨(dú)立弘傳,只是附在三論宗內(nèi)。其次法相宗(唯識(shí)宗)是由日本僧道昭最早傳入日本,俱舍宗是法相宗的附宗,也是同時(shí)傳入日本的。道昭于653年隨遣唐使赴唐,受教于玄奘大師。研習(xí)唯識(shí)學(xué),兼及《俱舍》。在唐七年,661年赍經(jīng)論歸國(guó)住元興寺開(kāi)創(chuàng)日本法相宗。658年,又有智通、智達(dá)兩人乘新羅船西航赴唐,從玄奘、窺基學(xué)唯識(shí)法相教義,業(yè)成返國(guó),弘傳所學(xué),為日本法相宗第二傳。703年,智鳳、智鸞、智雄等人奉旨赴唐,受學(xué)于濮陽(yáng)智周門(mén)下,后返日本傳法,為第三傳。其時(shí)日本法相宗皆以元興寺為傳法基地,稱(chēng)元興寺傳,或南寺傳。法相宗到智鳳門(mén)下義淵時(shí)勢(shì)力有很大發(fā)展,開(kāi)龍門(mén)、龍蓋、龍福等五寺大力培養(yǎng)門(mén)徒。行基、玄昉、宣教等被稱(chēng)為淵門(mén)七高足。其中玄昉于716年入唐,仍從智周學(xué)習(xí)法相宗義。735年赍所得佛像和漢文經(jīng)論五千余卷歸國(guó),時(shí)在唐《開(kāi)元藏》編定不久。一般認(rèn)為可能就是開(kāi)元《大藏經(jīng)》的全部。玄昉歸國(guó)后,為奈良興福寺弘傳法相,為第四傳,又稱(chēng)為北寺傳。再次,在華嚴(yán)宗方面,最早來(lái)日本弘法的是唐東都大福先寺僧璿。他應(yīng)日本學(xué)問(wèn)僧榮璿、普照之請(qǐng)于735年攜帶《華嚴(yán)》章疏東渡日本,弘傳此宗,兼?zhèn)鹘渎?。后?lái)賢首的弟子新羅僧審祥到日本。在金鐘寺道場(chǎng)開(kāi)講《華嚴(yán)經(jīng)》,為日本華嚴(yán)宗

更新于:2023-07-27 08:45

評(píng)論

微信分享

微信分享二維碼

掃描二維碼分享到微信或朋友圈

鏈接已復(fù)制